English | Português
# Texts: 6
# Translation Pairs: 1874
# Unique Translation Pairs: 1162
# Translation Pairs: 1874
# Unique Translation Pairs: 1162
Users:
João 1. 1-10
Rúbens Antônio Rodrigues /
- Created on 2017-10-26 19:42:53
- Modified on 2017-10-26 19:43:06
- Aligned by Rúbens Antônio Rodrigues
Português
English
1 No princípio era o Verbo , e o Verbo estava com Deus , e o Verbo era Deus .
2 Ele estava no princípio com Deus .
3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele , e sem ele nada do que foi feito se fez .
4 Nele estava a vida , e a vida era a luz dos homens ;
5 a luz resplandece nas trevas , e as trevas não prevaleceram contra ela .
6 Houve um homem enviado de Deus , cujo nome era João .
7 Este veio como testemunha , a fim de dar testemunho da luz , para que todos cressem por meio dele .
8 Ele não era a luz , mas veio para dar testemunho da luz .
9 Pois a verdadeira luz , que alumia a todo homem , estava chegando ao mundo .
10 Estava ele no mundo , e o mundo foi feito por intermédio dele , e o mundo não o conheceu .
2 Ele estava no princípio com Deus .
3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele , e sem ele nada do que foi feito se fez .
4 Nele estava a vida , e a vida era a luz dos homens ;
5 a luz resplandece nas trevas , e as trevas não prevaleceram contra ela .
6 Houve um homem enviado de Deus , cujo nome era João .
7 Este veio como testemunha , a fim de dar testemunho da luz , para que todos cressem por meio dele .
8 Ele não era a luz , mas veio para dar testemunho da luz .
9 Pois a verdadeira luz , que alumia a todo homem , estava chegando ao mundo .
10 Estava ele no mundo , e o mundo foi feito por intermédio dele , e o mundo não o conheceu .
1
In
the
beginning
was
the
Word
,
and
the
Word
was
with
God
,
and
the
Word
was
God
.
2 The same was in the beginning with God .
3 All things were made by him ; and without him was not any thing made that was made .
4 In him was life ; and the life was the light of men .
5 And the light shineth in darkness ; and the darkness comprehended it not .
6 There was a man sent from God , whose name was John .
7 The same came for a witness , to bear witness of the Light , that all men through him might believe .
8 He was not that Light , but was sent to bear witness of that Light .
9 That was the true Light , which lighteth every man that cometh into the world .
10 He was in the world , and the world was made by him , and the world knew him not .
11 He came unto his own , and his own received him not .
2 The same was in the beginning with God .
3 All things were made by him ; and without him was not any thing made that was made .
4 In him was life ; and the life was the light of men .
5 And the light shineth in darkness ; and the darkness comprehended it not .
6 There was a man sent from God , whose name was John .
7 The same came for a witness , to bear witness of the Light , that all men through him might believe .
8 He was not that Light , but was sent to bear witness of that Light .
9 That was the true Light , which lighteth every man that cometh into the world .
10 He was in the world , and the world was made by him , and the world knew him not .
11 He came unto his own , and his own received him not .
e-test
Alexandre Wesley Trindade /
- Created on 2017-10-31 14:09:37
- Modified on 2017-10-31 14:28:58
- Aligned by Alexandre Wesley Trindade
English
Português
1 In the beginning was the Word , and the Word was with God , and the Word was God .
2 The same was in the beginning with God .
3 All things were made by him ; and without him was not any thing made that was made .
4 In him was life ; and the life was the light of men .
5 And the light shineth in darkness ; and the darkness comprehended it not .
6 There was a man sent from God , whose name was John .
7 The same came for a witness , to bear witness of the Light , that all men through him might believe .
8 He was not that Light , but was sent to bear witness of that Light .
2 The same was in the beginning with God .
3 All things were made by him ; and without him was not any thing made that was made .
4 In him was life ; and the life was the light of men .
5 And the light shineth in darkness ; and the darkness comprehended it not .
6 There was a man sent from God , whose name was John .
7 The same came for a witness , to bear witness of the Light , that all men through him might believe .
8 He was not that Light , but was sent to bear witness of that Light .
1
No
princípio
era
o
Verbo
,
e
o
Verbo
estava
com
Deus
,
e
o
Verbo
era
Deus
.
2 Ele estava no princípio com Deus .
3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele , e sem ele nada do que foi feito se fez .
4 Nele estava a vida , e a vida era a luz dos homens ;
5 a luz resplandece nas trevas , e as trevas não prevaleceram contra ela .
6 Houve um homem enviado de Deus , cujo nome era João .
7 Este veio como testemunha , a fim de dar testemunho da luz , para que todos cressem por meio dele .
8 Ele não era a luz , mas veio para dar testemunho da luz .
2 Ele estava no princípio com Deus .
3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele , e sem ele nada do que foi feito se fez .
4 Nele estava a vida , e a vida era a luz dos homens ;
5 a luz resplandece nas trevas , e as trevas não prevaleceram contra ela .
6 Houve um homem enviado de Deus , cujo nome era João .
7 Este veio como testemunha , a fim de dar testemunho da luz , para que todos cressem por meio dele .
8 Ele não era a luz , mas veio para dar testemunho da luz .
Atividade - Disciplina
Vivian Nádia Ribeiro de Moraes Caruzzo /
- Created on 2020-03-27 19:52:33
- Modified on 2020-09-10 13:24:20
- Aligned by Vivian Nádia Ribeiro de Moraes Caruzzo
The Golden Key
Ana Lívia Aquino / Teste
- Created on 2021-10-08 15:49:53
- Modified on 2021-10-19 19:21:45
- Translated by Ana Lívia
- Aligned by Ana Lívia Aquino
English
Português
The golden key
Once in the wintertime when the snow was very deep , a poor boy had to go out and fetch wood on
a sled . After he had gathered it together and loaded it , he did not want to go straight home , because he was
so frozen , but instead to make a fire and warm himself a little first . So he scraped the snow away , and while
he was thus clearing the ground he found a small golden key . Now he believed that where there was a key ,
there must also be a lock , so he dug in the ground and found a little iron chest . " If only the key fits ! " he
thought . " Certainly there are valuable things in the chest . " He looked , but there was no keyhole . Finally he
found one , but so small that it could scarcely be seen . He tried the key , and fortunately it fitted . Then he
turned it once , and now we must wait until he has finished unlocking it and has opened the lid . Then we
shall find out what kind of wonderful things there were in the little chest .
Once in the wintertime when the snow was very deep , a poor boy had to go out and fetch wood on
a sled . After he had gathered it together and loaded it , he did not want to go straight home , because he was
so frozen , but instead to make a fire and warm himself a little first . So he scraped the snow away , and while
he was thus clearing the ground he found a small golden key . Now he believed that where there was a key ,
there must also be a lock , so he dug in the ground and found a little iron chest . " If only the key fits ! " he
thought . " Certainly there are valuable things in the chest . " He looked , but there was no keyhole . Finally he
found one , but so small that it could scarcely be seen . He tried the key , and fortunately it fitted . Then he
turned it once , and now we must wait until he has finished unlocking it and has opened the lid . Then we
shall find out what kind of wonderful things there were in the little chest .
A
chave
de
ouro
Uma vez no inverno quando a neve estava muito profunda , um pobre garoto teve
que sair e buscar lenha em um trenó . Após ele ter juntado tudo e carregado , ele não queria
ir direto pra casa , porque ele estava tão gelado , mas ao invés disso fazer uma fogueira e se
aquecer um pouco primeiro . Então ele raspou a neve , e enquanto ele estava limpando o
chão ele encontrou uma pequena chave de ouro . Agora ele acreditava que onde havia uma
chave , deve haver também uma fechadura , então ele cavou o chão e encontrou um
pequeno baú de ferro . " Se apenas a chave couber ! " ele pensou . " Certamente tem coisas
valiosas no baú . " Ele olhou , mas não tinha fechadura . Finalmente ele encontrou uma , mas
era tão pequena que dificilmente podia ser vista . Ele experimentou a chave , e felizmente
encaixou . Então ele girou uma vez , e agora nós devemos esperar até que ele tenha
terminado de destrancar e tenha aberto a tampa . Então nós devemos descobrir que tipo de
coisas maravilhosas havia no pequeno baú .
Uma vez no inverno quando a neve estava muito profunda , um pobre garoto teve
que sair e buscar lenha em um trenó . Após ele ter juntado tudo e carregado , ele não queria
ir direto pra casa , porque ele estava tão gelado , mas ao invés disso fazer uma fogueira e se
aquecer um pouco primeiro . Então ele raspou a neve , e enquanto ele estava limpando o
chão ele encontrou uma pequena chave de ouro . Agora ele acreditava que onde havia uma
chave , deve haver também uma fechadura , então ele cavou o chão e encontrou um
pequeno baú de ferro . " Se apenas a chave couber ! " ele pensou . " Certamente tem coisas
valiosas no baú . " Ele olhou , mas não tinha fechadura . Finalmente ele encontrou uma , mas
era tão pequena que dificilmente podia ser vista . Ele experimentou a chave , e felizmente
encaixou . Então ele girou uma vez , e agora nós devemos esperar até que ele tenha
terminado de destrancar e tenha aberto a tampa . Então nós devemos descobrir que tipo de
coisas maravilhosas havia no pequeno baú .
Aviso de mudança de diretório
Anise D’Orange Ferreira / UnespProjects / LREC- Artemidorus, Onir. 5.1-5.95
- Created on 2023-06-07 19:12:26
- Modified on 2023-06-07 19:22:43
- Translated by Anise Ferreira
- Aligned by Anise D’Orange Ferreira
Os arquivos deste diretório estão em outro diretório, o e-Science, dentro do TextGroup Artemidorus Book V no URL ao lado