Ancient Egyptian | Ancient Egyptian
# Texts: 49
Users:
- Digital Rosetta Stone (102)
- Josephine Hensel (3)
Synopse DG 1
Josephine Hensel / The Rosetta Stone
- Created on 2018-01-15 14:49:35
- Translated by H.-J. Thissen; S. Pfeiffer
- Aligned by Josephine Hensel
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική
[ . . . ]
[ . . . ]
[ . . . ]
|1 [ ḥˀ . t-sp 9 . t Qsntqs sw 4 ] nti ir ibd n rmṯ ( n ) Kmy ibd 2 pr . t sw 18
|1 [ Regierungsjahr 9 , ( Monat ) Xandikos , Tag 4 ] , der dem Monat bei den Ägyptern entspricht , ( nämlich ) dem 2 . Monat der Winter-Zeit , Tag 18
|1 [ Regierungsjahr 9 , ( Monat ) Xandikos , Tag 4 ] , der dem Monat bei den Ägyptern entspricht , ( nämlich ) dem 2 . Monat der Winter-Zeit , Tag 18
|4 … ἔτους ἐνάτου … |6 … μηνὸς Ξανδικοῦ τετράδι , Αἰγυπτίων δὲ Μεχεὶρ ὀκτωκαιδεκάτηι .
|4 im neunten Regierungsjahr , … |6 … am vierten des Monats Xandikos , der Ägypter aber am achtzehnten Mecheir .
|4 im neunten Regierungsjahr , … |6 … am vierten des Monats Xandikos , der Ägypter aber am achtzehnten Mecheir .
Synopse DG 2
Josephine Hensel / The Rosetta Stone
- Created on 2018-01-15 15:02:47
- Translated by H.-J. Thissen; S. Pfeiffer
- Aligned by Josephine Hensel
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική
[ . . . ]
[ . . . ]
[ . . . ]
( n ) Pr-ˁˀ pˀ h̠l i . ir ḫˁ ( n ) Pr-ˁˀ ( n ) tˀ s . t ( n ) pˀi=f it . ṱ
( des ) Königs Der Jüngling , der ( als ) König ( auf ) dem Thron seines Vaters erschienen ist ,
( des ) Königs Der Jüngling , der ( als ) König ( auf ) dem Thron seines Vaters erschienen ist ,
|1 βασιλεύοντος τοῦ νέου , καὶ παραλαβόντος τὴν βασιλείαν παρὰ τοῦ πατρὸς ,
|1 Unter der Herrschaft des Königs , Jüngling , der von seinem Vater die Königsherrschaft übernommen hat ,
|1 Unter der Herrschaft des Königs , Jüngling , der von seinem Vater die Königsherrschaft übernommen hat ,
Synopsis HDG 1
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (synoptic version II)
- Created on 2018-07-24 10:07:11
- Modified on 2018-07-25 07:41:12
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική
[ … ]
|1 [ ḥˀ . t-sp 9 . t Qsntqs sw 4 ] nti ir ibd n rmṯ ( n ) Kmy ibd 2 pr . t sw 18
|1 [ Year 9 , Xandikos , day ] 4 which corresponds to the second month of the Egyptians , Winter , day 18
|1 [ Year 9 , Xandikos , day ] 4 which corresponds to the second month of the Egyptians , Winter , day 18
|4 … ἔτους ἐνάτου … |6 … μηνὸς Ξανδικοῦ τετράδι , Αἰγυπτίων δὲ Μεχεὶρ ὀκτωκαιδεκάτηι .
|4 … in the ninth year , … |6 … in the month Xandikos , day 4 and of the Egyptians Mekheir , day 18 .
|4 … in the ninth year , … |6 … in the month Xandikos , day 4 and of the Egyptians Mekheir , day 18 .
Synopsis HDG 2
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (synoptic version II)
- Created on 2018-07-24 10:08:37
- Modified on 2018-07-25 07:58:39
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική
[ . . . ]
( n ) Pr-ˁˀ pˀ h̠l i . ir ḫˁ ( n ) Pr-ˁˀ ( n ) tˀ s . t ( n ) pˀi=f it . ṱ
( under ) Pharaoh the youth who has risen as Pharaoh on the throne of his father ,
( under ) Pharaoh the youth who has risen as Pharaoh on the throne of his father ,
|1 βασιλεύοντος τοῦ νέου , καὶ παραλαβόντος τὴν βασιλείαν παρὰ τοῦ πατρὸς ,
|1 In the reign of the youth who has inherited the kingship from his father ,
|1 In the reign of the youth who has inherited the kingship from his father ,
Synopsis HDG 3
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (synoptic version II)
- Created on 2018-07-24 10:09:31
- Modified on 2018-07-25 08:41:17
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική
[ . . . ]
nb nˀ ˁry . w nti nˀ-ˁˀ tˀi=f pḥ ( ṱ ) . t i . ir smn Kmy iw=f di . t nˀ-nfr=f nti nˀ-mnḫ ḥˀṱ=f i . ir nˀ nṯr . w
Lord of the Uraei whose might is great , who has established Egypt and made it perfect , whose heart is beneficent towards the gods ,
Lord of the Uraei whose might is great , who has established Egypt and made it perfect , whose heart is beneficent towards the gods ,
κυρίου βασιλειῶν , μεγαλοδόξου , τοῦ τὴν Αἴγυπτον καταστησαμένου καὶ τὰ πρὸς τοὺς |2 θεοὺς εὐσεβοῦς ,
Lord of Crowns great of glory , who has established Egypt and is pious towards the |2 gods ,
Lord of Crowns great of glory , who has established Egypt and is pious towards the |2 gods ,
Synopsis HDG 4
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (synoptic version II)
- Created on 2018-07-24 10:10:22
- Modified on 2018-07-25 08:52:11
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική
[ . . . ]
nti ḥr pˀi=f ḏḏy i . ir di . t nˀ-nfr pˀ ˁnḫ n nˀ rmt . w pˀ nb n nˀ rnp . t . w n ḥb-s ( t ) m-qd Ptḥ-Tny Pr-ˁˀ m-qd Pˀ-Rˁ
Who is over His Enemy who has perfected the life of mankind , Lord of Jubilees like Ptah-Tanen , Pharaoh like Re ,
Who is over His Enemy who has perfected the life of mankind , Lord of Jubilees like Ptah-Tanen , Pharaoh like Re ,
ἀντιπάλων ὑπερτέρου , τοῦ τὸν βίον τῶν ἀνθρώπων ἐπανορθώσαντος , κυρίου τριακονταετηρίδων καθάπερ ὁ Ἥφαιστος ὁ μέγας , βασιλέως καθάπερ ὁ Ἥλιος ,
Triumphant over his enemies who has restored the civilised life of mankind , Lord of the Thirty Years Festivals like Hephaistos the Great , king like the Sun ,
Triumphant over his enemies who has restored the civilised life of mankind , Lord of the Thirty Years Festivals like Hephaistos the Great , king like the Sun ,
Synopsis HDG 5
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (synoptic version II)
- Created on 2018-07-24 10:11:28
- Modified on 2018-07-25 09:02:36
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική
[ . . . ]
|2 [ Pr-ˁˀ ( n ) nˀ tš . w nti ḥri ] nˀ tš . w nti h̠ri pˀ šr n nˀ nṯr . w mri-it=w r-stp Ptḥ r-di n=f Pˀ-Rˁ pˀ ḏrˀ pˀ twtw ˁnḫ ( n ) Imn
|2 [ Pharaoh of the Regions which are Above ] ( and ) the Regions which are Below , son of the Gods who love their father , whom Ptah has chosen , to whom Re has given victory , the living image of Amun ,
|2 [ Pharaoh of the Regions which are Above ] ( and ) the Regions which are Below , son of the Gods who love their father , whom Ptah has chosen , to whom Re has given victory , the living image of Amun ,
|3 μέγας βασιλεὺς τῶν τε ἄνω καὶ τῶν κάτω χωρῶν , ἐκγόνου θεῶν Φιλοπατόρων , ὃν ὁ Ἥφαιστος ἐδοκίμασεν , ὧι ὁ Ἥλιος ἔδωκεν τὴν νίκην , εἰκόνος ζώσης τοῦ Διός ,
|3 Great King of the Upper and Lower Lands , offspring of the gods Philopatores , he whom Hephaistos has approved , he to whom the Sun has given victory , living image of Zeus ,
|3 Great King of the Upper and Lower Lands , offspring of the gods Philopatores , he whom Hephaistos has approved , he to whom the Sun has given victory , living image of Zeus ,
Synopsis HDG 6
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (synoptic version II)
- Created on 2018-07-24 10:12:10
- Modified on 2018-07-25 09:06:22
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική
[ . . . ]
pˀ šr n Pˀ-Rˁ ( Ptlwmys ) | ˁnḫ ḏ . t mr Ptḥ pˀ nṯr pri nti nˀ-ˁn tˀi=f md . t-nfr . t
Son of Re Ptolemy living forever , beloved of Ptah , the God who appears , whose goodness is perfect ,
Son of Re Ptolemy living forever , beloved of Ptah , the God who appears , whose goodness is perfect ,
υἱοῦ τοῦ Ἡλίου , Πτολεμαίου |4 αἰωνοβίου , ἠγαπημένου ὑπὸ τοῦ Φθᾶ
Son of the Sun Ptolemy |4 everliving , beloved of Ptah ;
Son of the Sun Ptolemy |4 everliving , beloved of Ptah ;
Synopsis HDG 7
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (synoptic version II)
- Created on 2018-07-24 10:14:20
- Modified on 2018-07-25 09:07:06
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική
[ . . . ]
( sˀ ) ( Ptlwmys ) | irm ( ˀrsynˀ ) | nˀ nṯr . w mri-it=w
( son of ) Ptolemy and Arsinoe , the Gods who love their father ;
( son of ) Ptolemy and Arsinoe , the Gods who love their father ;
. . .
Synopsis HDG 8
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (synoptic version II)
- Created on 2018-07-24 10:15:18
- Modified on 2018-07-25 09:12:25
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική
[ . . . ]
wˁb ( n ) ( ˀlgsˀntrs ) | irm nˀ nṯr . w nti nḥm irm |3 [ nˀ nṯr . w mr-sn . w irm nˀ nṯr . w ] mnḫ . w irm nˀ nṯr . w mr-it=w irm Pr-ˁˀ ( Ptlwmyˀs ) | pˀ nṯr pri nti nˀ-ˁn tˀi=f md . t-nfr . t ˀyˀtws ( sˀ ) ˀyˀtws
( while ) the priest of Alexander and the Gods who save and |3 [ the fraternal Gods and the ] beneficent [ god ] s and the Gods who love their father and Pharaoh Ptolemy , the God who appears , whose goodness is perfect ( is ) Aitos ( son of ) Aitos ;
( while ) the priest of Alexander and the Gods who save and |3 [ the fraternal Gods and the ] beneficent [ god ] s and the Gods who love their father and Pharaoh Ptolemy , the God who appears , whose goodness is perfect ( is ) Aitos ( son of ) Aitos ;
ἐφ’ ἱερέως Ἀέτου τοῦ Ἀέτου Ἀλεξάνδρου καὶ θεῶν Σωτήρων καὶ θεῶν Ἀδελφῶν καὶ θεῶν Εὐεργετῶν καὶ θεῶν Φιλοπατόρων καὶ |5 θεοῦ Ἐπιφανοῦς Εὐχαρίστου ,
in the priesthood of Aitos son of Aitos ( serving ) Alexander and the gods Soteres and the gods Adelphoi and the gods Euergetai and the gods Philopatores and |5 the god Epiphanes Eucharistos ,
in the priesthood of Aitos son of Aitos ( serving ) Alexander and the gods Soteres and the gods Adelphoi and the gods Euergetai and the gods Philopatores and |5 the god Epiphanes Eucharistos ,