Akkadian | Sumerian
# Texts: 2
Users:
- Alex Forbes (1)
- Luis Saenz (1)
RIME 2.01.02.18
Alex Forbes /
- Created on 2022-07-05 21:09:27
- Translated by Daniel A. Foxvog
- Aligned by Alex Forbes
Akkadian
Sumerian
English
ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_ isz-tum da-ar a-na { d } en-lil2 ma#-na-ma _dul3 ku3-an_ la ib-ni ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_ _dul3_-su sza _ku3-an_ ib-ni-ma _igi_-me { d } en-lil2 i-za- [ az ] _da_-isz# [ i3-li ] _mu_- [ szu ] u-sa-mi- [ id ] sza _dub#_ su4-a u-sa-sa3-ku-ni { d } en-lil2# ( x ) u3# { [ d ] } utu _suhusz#_-su li#-su2-ha u3 [ _sze ] -numun#_-su [ li ] -il- [ qu3 ] -ta2#
ri2-mu-us2 lugal kisz u4 ul-li2-a-ta { d } en-lil2-ra lu2 na-me alan# an- [ na ] nu#-ta-dim2# ri2-mu#-us2 lugal# kisz# alan#-na-ni an-na-kam i3-dim2 igi { d } en-lil2-la2-sze3 i3-gub NI-UL dingir-re-ne-ka me-te-ni i3-szid lu2 im-sar-ra-e [ ab ] -ha-lam-me-a [ { d } en ] -lil2 { d } [ utu-bi ] suhusz-sa-ni# he2-bux ( PAD ) -re6-ne [ u3 ] [ numun-na ] -ni# [ he2-de5-de5-ge-ne ]
Rimuš , king of the world - from ancient times for the god Enlil no one a statue of meteoric iron had fashioned . ( But ) Rimuš , king of the world , a statue of himself of meteoric iron he fashioned , and in front of Enlil it ( now ) stands . ( Thus ) at the side of the gods himself he reckons ( ? ) . A person who this inscription shall obliterate , may Enlil and Šamaš his foundations tear out and his seed may they pluck out .
Scholars of Uruk
Luis Saenz / Mesopotamian Bilingual Texts from the 2nd millennium BCE
- Created on 2022-09-23 08:30:04
- Modified on 2022-09-23 08:31:17
- Translated by Andrew George
- Aligned by Luis Saenz
Sumerian
Akkadian
English
e₂ lugal-mu gu₂-gid₂-eš₃ al-ba-ma-ad nig₂ nin-mu al-bir-al-bir-ri-ib
bi-it be-li-ia ta-am-lu-ul u₃ tam-šu-uḫ mi-im-mi- « e » be-el-ti-ia tu-ša₃-pi₂-ih
you stripped clean and plundered the house of my lord , you squandered the property of my lady .