GRC RUS ENG Frequency δὲ And 3 τοὺς those 2 ἐπὶ в over 1 тела bodies 1 ὁ βουλόμενος имеет право Любой whoever wishes 1 погребению for burial 1 ἀναίρεσιν the taking up 1 ἐς at 1 εὑρεθῶσιν было найти were found 1 μὴ нельзя not 1 οἳ которых who 1 τῶν ἀφανῶν для пропавших без вести for those missing 1 καὶ whether 1 φέρεται Несут is carried 1 ἐστρωμένη покрытое ковром having been covered 1 κλίνη ложе bier 1 κενὴ пустое empty 1 δὲ еще But 1 μία одно one 1 ἦν was 1 ἕκαστος each 1 ἀστῶν из граждан citizen 1 ξένων иностранцев foreigner 1 καὶ и or 1 Павших the dead 1 ἐπὶ в in 1 ἐστιν находящейся is 1 ὅ which 1 τὸ σῆμα гробнице a grave 1 δημόσιον государственной public 1 ἐς в in 1 τιθέασιν погребают are placed 1 οὖν Then 1 φυλῆς из филы of the tribe 1 τὸν τάφον могиле the burial 1 ἐπὶ на at 1 ὀλοφυρόμεναι оплакивая lamenting 1 προσήκουσαι своих близких relatives 1 πάρεισιν Участвуют are present 1 γυναῖκες женщины the women 1 καὶ также и even 1 ξυνεκφέρει присоединиться похоронной процессии carries together 1 ἧς of which 1 τὰ ὀστᾶ останками the bones 1 προαστείου предместье the suburb 1 πρώτων в первый first 1 προτίθενται выставляются are laid out 1 πρότριτα за три дня three days before 1 τῶν ἀπογενομένων павших of the departed 1 τὰ ὀστᾶ Останки The bones 1 τρόπῳ in way 1 τοιῷδε this 1 τῷδε this 1 ἐν τῷ πολέμῳ войны in war 1 τῶν ἀποθανόντων павших for those who had died 1 ποιήσαντες разбитом which has been made 1 ταφὰς торжественную церемонию погребения funerals 1 δημοσίᾳ от имени государства at the public cost 1 πατρίῳ предков of their fathers 1 τῷ νόμῳ по обычаю by the custom 1 ἐποιήσαντο совершили put on 1 Ἀθηναῖοι афиняне the Athenians 1 τῷ χειμῶνι зимой the winter 1 αὐτῷ Той же same 1 σκηνὴν в шатре in a tent 1 καὶ и and 1 ἔνεστι с in it 1 ἡ ἐκφορὰ погребении a funeral procession 1 μίαν по одному one 1 φυλῆς филу tribe 1 ἑκάστης на каждую each 1 λάρνακας гробах coffins 1 κυπαρισσίνας кипарисовых cypress 1 ἅμαξαι на повозках by wagon 1 ἄγουσιν везут they lead 1 ᾖ there should be 1 ἐπειδὰν При whenever 1 ἕκαστος всякий each person 1 δὲ and 1 ἤν should 1 βούληται пожелает they wish 1 τι какой whatever 1 близкому relative 1 τῷ αὑτοῦ своему for his 1 дар an offering 1 ἐπιφέρει приносит bring 1 τοῦ καλλίστου красивейшем most beautiful 1 θάπτουσι хоронят They bury 1 τῆς πόλεως города of the city 1 ξυμβαίη it should come to pass 1 τοῖς πρώτοις первыми first 1 ἐπὶ для for 1 οὖν then 1 δ᾽ So 1 этому this 1 τῷ νόμῳ with custom 1 ἐχρῶντο следовали they furnished 1 αὐτοῖς for them 1 Περικλῆς Перикл Perikles 1 ὁπότε whenever 1 τοῦ πολέμου войны of the war 1 παντὸς все the entirety 1 διὰ во время throughout 1 καὶ И and 1 ὧδε Так in this way 1 θάπτουσιν происходит торжественная церемония погребения they buried 1 μὲν Indeed 1 τοῖσδε these 1 ὁ Ξανθίππου сын Ксантиппа son of Xanthippus 1 ἀπέρχονται расходятся depart 1 βῆμα помосте a platform 1 πλεῖστον дальше the greatest extent 1 ὡς как можно possible 1 τοιάδε следующую such things 1 ἔλεγε держал he spoke 1 ἀκούοιτο были слышны he could be heard 1 ὅπως для того чтобы so that 1 πεποιημένον поднятом made 1 ὑψηλὸν высоко high 1 ἐπὶ на onto 1 ᾑρέθη был выбран was chosen 1 τοῦ σήματος гробницей the grave 1 ἀπὸ перед from 1 προελθὼν Он выступил advancing 1 ἐλάμβανε наступило seized 1 καιρὸς время the right moment 1 καὶ And 1 ἐπειδὴ Когда when 1 λέγειν оратором to speak 1 δὲ then 1 τοῦτο все they 1 τοῦ ὁμίλου толпе of the crowd 1 ἐποίησαν был воздвигнут they made 1 κρύψωσι преданы they buried 1 ἐπειδὰν Когда after 1 διαπρεπῆ величайшей illustrious 1 τὴν ἀρετὴν их доблести the excellence 1 κρίναντες как дань having distinguished 1 αὐτοῦ на самом on the spot 1 τὸν τάφον могильный курган the burial 1 ἐκείνων которым of those 1 γῇ земле in the earth 1 Μαραθῶνι Марафоне Marathon 1 ἐν при at 1 γε namely 1 πλήν за единственным исключением except 1 ἐκ τῶν πολέμων в бою of the war 1 καὶ also 1 αἰεὶ всегда always 1 ἐν αὐτῷ Здесь in the same 1 останки the dead 1 ἀνὴρ человек a man 1 μετὰ Затем after which 1 δοκῇ выдающиеся заслуги reputation 1 τὸν πρέποντα подобающее suitable 1 ἔπαινον похвальное слово praise 1 αὐτοῖς them 1 ἐπ᾽ в честь before 1 λέγει произносит recounts 1 μὴ not 1 ἀξύνετος witless 1 εἶναι is 1 τε и or 1 ᾑρημένος занимающий chosen 1 γνώμῃ высокий ум intelligence 1 за свой with respect to his 1 καὶ and 1 ἀξιώσει pre-eminent 1 προήκῃ по признанию is in esteem 1 ὃς who 1 τῆς πόλεως городе the city 1 ὑπὸ в by 1 ν in 1