Jose Reinaldo Vieira
unesp
João 1,1-20
Jose Reinaldo Vieira /
- Created on 2017-11-14 20:09:38
- Modified on 2017-12-05 23:53:31
- Aligned by Jose Reinaldo Vieira
Português
Ἑλληνική Transliterate
1 . No princípio era a Palavra , e a Palavra estava junto de Deus , e a Palavra era Deus .
{ Palavra – equiv . Verbo }
2 . Esta estava no princípio junto de Deus .
3 . Por esta foram feitas todas as coisas , e sem ela não se fez coisa nenhuma do que foi feito .
4 . Nela estava a vida , e a vida era a luz dos seres humanos .
5 . E a luz brilha nas trevas ; e as trevas não a compreenderam .
6 . Houve um homem enviado por Deus , cujo nome era João .
7 . Este veio por testemunho , para que testemunhasse da Luz , para que todos por ele cressem .
8 . Ele não era a Luz ; mas [ foi enviado ] para que testemunhasse da Luz .
9 . [ Esta ] era a luz verdadeira , que ilumina a todo ser humano que vem ao mundo .
10 . No mundo estava , e por ele foi feito o mundo ; e o mundo não o conheceu .
11 . Ao [ seu ] próprio veio , e os seus não o receberam .
12 . Mas a todos quantos o receberam , deu-lhes poder de serem feitos filhos de Deus : aos que creem em seu nome .
13 . Os quais não são gerados de sangue , nem de vontade da carne , nem de vontade de homem , mas sim de Deus .
14 . E aquela Palavra se fez carne , e habitou entre nós ; ( e vimos sua glória , como glória do unigênito do Pai ) cheio de graça e de verdade .
15 . E João dele testemunhou , e clamou , dizendo :
Este era aquele , de quem eu dizia :
O que vem após mim é antes de mim ; porque era primeiro que eu .
16 . E de sua plenitude recebemos todos também graça por graça .
17 . Porque a Lei foi dada por Moisés : a graça e a verdade foi feita por Jesus Cristo .
18 . A Deus nunca ninguém o viu ; o unigênito Filho , que está no seio do Pai , ele [ o ] declarou .
19 . E este é o testemunho de João , quando os judeus mandaram alguns sacerdotes e levitas de Jerusalém , que lhe perguntassem :
Tu quem és ?
20 . E confessou , e não negou ; e confessou :
Eu não sou o Cristo .
{ Palavra – equiv . Verbo }
2 . Esta estava no princípio junto de Deus .
3 . Por esta foram feitas todas as coisas , e sem ela não se fez coisa nenhuma do que foi feito .
4 . Nela estava a vida , e a vida era a luz dos seres humanos .
5 . E a luz brilha nas trevas ; e as trevas não a compreenderam .
6 . Houve um homem enviado por Deus , cujo nome era João .
7 . Este veio por testemunho , para que testemunhasse da Luz , para que todos por ele cressem .
8 . Ele não era a Luz ; mas [ foi enviado ] para que testemunhasse da Luz .
9 . [ Esta ] era a luz verdadeira , que ilumina a todo ser humano que vem ao mundo .
10 . No mundo estava , e por ele foi feito o mundo ; e o mundo não o conheceu .
11 . Ao [ seu ] próprio veio , e os seus não o receberam .
12 . Mas a todos quantos o receberam , deu-lhes poder de serem feitos filhos de Deus : aos que creem em seu nome .
13 . Os quais não são gerados de sangue , nem de vontade da carne , nem de vontade de homem , mas sim de Deus .
14 . E aquela Palavra se fez carne , e habitou entre nós ; ( e vimos sua glória , como glória do unigênito do Pai ) cheio de graça e de verdade .
15 . E João dele testemunhou , e clamou , dizendo :
Este era aquele , de quem eu dizia :
O que vem após mim é antes de mim ; porque era primeiro que eu .
16 . E de sua plenitude recebemos todos também graça por graça .
17 . Porque a Lei foi dada por Moisés : a graça e a verdade foi feita por Jesus Cristo .
18 . A Deus nunca ninguém o viu ; o unigênito Filho , que está no seio do Pai , ele [ o ] declarou .
19 . E este é o testemunho de João , quando os judeus mandaram alguns sacerdotes e levitas de Jerusalém , que lhe perguntassem :
Tu quem és ?
20 . E confessou , e não negou ; e confessou :
Eu não sou o Cristo .
ΕΝ
ΑΡΧΗ
ἦν
ὁ
λόγος
,
καὶ
ὁ
λόγος
ἦν
πρὸς
τὸν
θεόν
,
καὶ
θεὸς
ἦν
ὁ
λόγος
.
Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν .
πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο , καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν .
ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν , καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων ·
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει , καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν .
Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ , ὄνομα αὐτῷ Ἰωάνης ·
οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν , ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός , ἵνα πάντες πιστεύσωσιν διʼ αὐτοῦ .
οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς , ἀλλʼ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός .
Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον .
ἐν τῷ κόσμῳ ἦν , καὶ ὁ κόσμος διʼ αὐτοῦ ἐγένετο , καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω .
Εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν , καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον .
ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν , ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι , τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ ,
οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλʼ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν .
Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν , καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ , δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός , πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας · ? ̔
Ἰωάνης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων — οὗτος ἦν ὁ εἰπών — Ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν , ὅτι πρῶτός μου
188 ἦν · ̓
ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν , καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος ·
ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωυσέως ἐδόθη , ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο .
θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε · μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο .
Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάνου ὅτε ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἰεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευείτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτόν Σὺ τίς εἶ ;
καὶ ὡμολόγησεν καὶ οὐκ ἠρνήσατο , καὶ ὡμολόγησεν ὅτι Ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ὁ χριστός .
Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν .
πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο , καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν .
ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν , καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων ·
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει , καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν .
Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ , ὄνομα αὐτῷ Ἰωάνης ·
οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν , ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός , ἵνα πάντες πιστεύσωσιν διʼ αὐτοῦ .
οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς , ἀλλʼ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός .
Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον .
ἐν τῷ κόσμῳ ἦν , καὶ ὁ κόσμος διʼ αὐτοῦ ἐγένετο , καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω .
Εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν , καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον .
ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν , ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι , τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ ,
οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλʼ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν .
Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν , καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ , δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός , πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας · ? ̔
Ἰωάνης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων — οὗτος ἦν ὁ εἰπών — Ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν , ὅτι πρῶτός μου
188 ἦν · ̓
ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν , καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος ·
ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωυσέως ἐδόθη , ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο .
θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε · μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο .
Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάνου ὅτε ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἰεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευείτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτόν Σὺ τίς εἶ ;
καὶ ὡμολόγησεν καὶ οὐκ ἠρνήσατο , καὶ ὡμολόγησεν ὅτι Ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ὁ χριστός .