Lucia Sano
Unifesp
Ciropédia, I.1.1
Lucia Sano /
- Created on 2017-10-31 14:29:20
- Modified on 2017-10-31 15:21:57
- Aligned by Lucia Sano
Ἑλληνική Transliterate
Português
Ἔννοιά ποθ ' ἡμῖν ἐγένετο ὅσαι δημοκρατίαι κατελύθησαν
ὑπὸ τῶν ἄλλως πως βουλομένων πολιτεύεσθαι μᾶλλον ἢ
ἐν δημοκρατίᾳ , ὅσαι τ ' αὖ μοναρχίαι , ὅσαι τε ὀλιγαρχίαι
ἀνῄρηνται ἤδη ὑπὸ δήμων , καὶ ὅσοι τυραννεῖν ἐπιχειρή-
σαντες οἱ μὲν αὐτῶν καὶ ταχὺ πάμπαν κατελύθησαν , οἱ δὲ
κἂν ὁποσονοῦν χρόνον ἄρχοντες διαγένωνται , θαυμάζονται
ὡς σοφοί τε καὶ εὐτυχεῖς ἄνδρες γεγενημένοι . πολλοὺς δ '
ἐδοκοῦμεν καταμεμαθηκέναι καὶ ἐν ἰδίοις οἴκοις τοὺς μὲν
ἔχοντας καὶ πλείονας οἰκέτας , τοὺς δὲ καὶ πάνυ ὀλίγους ,
καὶ ὅμως οὐδὲ τοῖς ὀλίγοις τούτοις πάνυ τι δυναμένους
χρῆσθαι πειθομένοις τοὺς δεσπότας
ὑπὸ τῶν ἄλλως πως βουλομένων πολιτεύεσθαι μᾶλλον ἢ
ἐν δημοκρατίᾳ , ὅσαι τ ' αὖ μοναρχίαι , ὅσαι τε ὀλιγαρχίαι
ἀνῄρηνται ἤδη ὑπὸ δήμων , καὶ ὅσοι τυραννεῖν ἐπιχειρή-
σαντες οἱ μὲν αὐτῶν καὶ ταχὺ πάμπαν κατελύθησαν , οἱ δὲ
κἂν ὁποσονοῦν χρόνον ἄρχοντες διαγένωνται , θαυμάζονται
ὡς σοφοί τε καὶ εὐτυχεῖς ἄνδρες γεγενημένοι . πολλοὺς δ '
ἐδοκοῦμεν καταμεμαθηκέναι καὶ ἐν ἰδίοις οἴκοις τοὺς μὲν
ἔχοντας καὶ πλείονας οἰκέτας , τοὺς δὲ καὶ πάνυ ὀλίγους ,
καὶ ὅμως οὐδὲ τοῖς ὀλίγοις τούτοις πάνυ τι δυναμένους
χρῆσθαι πειθομένοις τοὺς δεσπότας
Uma
reflexão
certa
vez
nos
ocorreu
:
quantas
foram
as
democracias
depostas
por
aqueles
que
preferiam
outro
tipo
de
regime
que
não
a
democracia
,
quantas
monarquias
,
por
sua
vez
,
bem
como
oligarquias
,
já
foram
destituídas
pelo
povo
,
e
quantos
homens
com
intenção
de
tornar-se
tiranos
foram
,
alguns
,
logo
completamente
depostos
,
enquanto
outros
que
tenham
resistido
no
governo
por
qualquer
período
de
tempo
são
admirados
como
homens
sábios
e
bem-aventurados
.
Cremos
ter
observado
também
,
em
residências
particulares
,
muitos
homens
–
tanto
os
que
possuem
vários
servos
como
os
que
possuem
bem
poucos
–
,
que
nem
mesmo
por
esses
são
capazes
de
se
fazer
obedecer
na
posição
de
seus
senhores
.
Teste
Lucia Sano /
- Created on 2017-10-31 14:38:39
- Modified on 2017-10-31 14:44:26
- Aligned by Lucia Sano
English
Ἑλληνική
Português
In the beginning was the Word , and the Word was with God , and the Word was God .
2 The same was in the beginning with God .
3 All things were made by him ; and without him was not any thing made that was made .
4 In him was life ; and the life was the light of men .
2 The same was in the beginning with God .
3 All things were made by him ; and without him was not any thing made that was made .
4 In him was life ; and the life was the light of men .
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος , καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν , καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος .
2 Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν .
3 πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο , καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν .
4 ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν , καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων .
2 Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν .
3 πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο , καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν .
4 ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν , καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων .
No princípio era o Verbo , e o Verbo estava com Deus , e o Verbo era Deus .
2 Ele estava no princípio com Deus .
3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele , e sem ele nada do que foi feito se fez .
4 Nele estava a vida , e a vida era a luz dos homens ;
2 Ele estava no princípio com Deus .
3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele , e sem ele nada do que foi feito se fez .
4 Nele estava a vida , e a vida era a luz dos homens ;
Diwan Hafez
Lucia Sano /
- Created on 2017-10-31 15:16:58
- Aligned by Lucia Sano
فارسی
Latin
English
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها
agendum o pocillator , circumfer pateram & singulis porrige , quia amor prima fronte videbatur facilis , sed acciderunt multae difficultates
Ho Saki , pass around and offer the bowl of love for God
For the burden of love for God at first on the day of covenant appeared easy , but now difficulties have occurred .
For the burden of love for God at first on the day of covenant appeared easy , but now difficulties have occurred .