Mehrdad Vasheghani Farahani

Leipzig University

Corpus Linguistics

Mehrdad Vasheghani Farahani /
English
فارسی Transliterate
In our experiences teaching introductory corpus linguistics classes , we
have found that undergraduate and graduate students gain both confidence
and ability doing corpus analysis when they are given the opportunity
to work with corpora and are exposed to hands-on experience with
corpus tools and corpus analysis . While an understanding of principles ,
approaches , and advantages of using corpora provides the necessary
foundational knowledge of this approach to language analysis , there is a
technical side to corpus linguistics that is best acquired through practice
and experience with corpora . We have found that students are sympathetic
to the benefits and advantages of using language corpora , but the
real challenge is teaching them how to work with corpora . When " doing "
corpus linguistics , students need to gain experience searching a corpus
and interpreting the results of their corpus searches so that they can use
this information to explain why their analysis and findings are important
or relevant . In this book , we offer multiple opportunities to work on corpus
projects by first including an entire chapter dedicated to smaller corpus
projects ( Chapter 4 ) and then providing students with information on
how to build and analyze their own corpora ( Part 3 ) . We have found that
offering students the opportunity to build and analyze their own corpora
gives them valuable experience in corpus building and sometimes even
encourages them to build other corpora for projects outside of the class .
با توجه به تجربۀ ما در زمینۀ آموزش مقدماتی زبان‏شناسی پیکره‏ای , به این نکته پی بردیم که دانش‏جویان کارشناسی و کارشناسی‏ارشد زمانی اعتماد و توانایی انجام تحلیل پیکره‏ای را پیدا می کنند که فرصت کار با پیکره‏ها و کسب تجربۀ با ابزارهای زبان شناسی پیکره‏ای به آن‏ها داده شود . درحالی‏که درک اصول , رویکردها و مزایای استفاده از پیکرها کسب دانش مقدماتی این رهیافت از تحلیل زبانی را ضروری می‏کند , وجه فنی زبان‏شناسی پیکره‏ای تنها از طریق کار و کسب تجربه با خود پیکره کسب می‏شود . همچنین , ما به این نکته پی بردیم که دانش‏جویان علاقه‏مند به بهره‏بری از مزایای استفاده از پیکره‏های زبانی می‏باشند ; با این حال , چالش اصلی در این زمینه آموزشِ نحوۀ کار با پیکره به آن‏ها است . دانش‏جویان زمان کار در زمینه زبان شناسی پیکره ایی باید جست‏وجوی پیکره و تقسیر نتایج آن را بی آموزند ; به‏نحوی‏که بتوانند با استفاده از این اطلاعات توضیح دهند که چرا تحلیل و یافته‏های آن‏ها مهم یا مرتبط می‏باشد . در این کتاب فرصت‏های گوناگونی را در زمینه کار بر طرح های زبان شناسی پیکره‏ ایی فراهم خواهیم کرد . در ابتدا , تمام فصل چهار را به کار با پیکره‏های کوچک اختصاص می‏دهیم . سپس , اطلاعاتی را در زمینۀ نحوۀ ساخت و تحلیل پیکره‏ها در اختیار دانش‏جویان قرار خواهیم داد . ما به این نکته پی برده‏ایم که با دادن فرصت به دانش‏جویان با هدف ساخت پیکره و تحلیل آن می‏توان تجربه‏ای گران‏بها در زمینۀ طراحی پیکره به آن‏ها داد یا حتی آن‏ها را تشویق به ساخت پیکره‏هایی خارج از کلاس درس کرد .

( 94 ) 38% ENG
( 156 ) 62% ENG - FAR

( 152 ) 57% ENG - FAR
( 113 ) 43% FAR

Corpus Linguistics

Mehrdad Vasheghani Farahani /
English
فارسی Transliterate
English
Persian
چارچوب‏های توصیفی و نظری گوناگونی در زمینۀ زبان‏شناسی پیکره‏ای وجود دارد . از این رو , برای هدایت دانش‏جویان در تفسیر داده‏های‏شان از یک چارجوب خاص استفاده کردیم . تحلیل سیاق به‏شدت روی کار ما اثرگذار بوده‏است و ما معتقدیم که این شیوه در درک زبان آن‏قدر وسیع است که انواع گوناگون پروژه‏های دانشجویی را در برگیرد . در فصل دوم , مبانی تحلیل سیاق زبان را رسم کرده و از دانش‏جویان خواهیم خواست برای ساخت پیکرۀ خود به این چارچوب نظری رجوع کنند . ما تناسب دیگر اولویت‏های نظری و توصیفی ( در زبان شناسی ) را به رسمیت می‏شناسیم ; اما احساس می‏کنیم که تمرکز بر یک رهیافت خاص می‏تواند فرصتی وسیع‏تر در اختیار دانش‏جویان قرار دهد ; به نحوی که آن‏ها بتوانند نتایج حاصل از ( تحقیق در ) پیکرۀ خود را تفسیر کرده و اهمیت آن را برجسته‏تر کنند . متوجه این نکته هم شدیم که بدون دانش و کسب تجربه در استفاده از یک چارجوب ( نظری ) خاص , دانش‏جویان جذب آن جنبه‏هایی از زبان‏شناسی پیکره‏ای می‏شوند که صرفاً مربوط به قسمت نرم‏افزار ( فشردن دکمه و دریافت نتایج ) می شود و از قسمت‏های مرتبط با تفسیر داده‏ها به دست آمده از پیکره غفلت خواهند کرد .

( 66 ) 38% ENG
( 106 ) 62% ENG - FAR

( 112 ) 55% ENG - FAR
( 92 ) 45% FAR