Timothy Chiang

Chiang: Iliad 198-202 Final

Timothy Chiang /
  • Created on 2018-02-21 01:57:26
  • Modified on 2018-02-23 20:21:41
  • Translated by Tim Chiang
  • Aligned by Timothy Chiang
Ἑλληνική
English
English
Perseus
A. S. Kline
Samuel Butler
τοσσάκι μιν προπάροιθεν ἀποστρέψασκε παραφθὰς
πρὸς πεδίον : αὐτὸς δὲ ποτὶ πτόλιος πέτετ᾽ αἰεί .
ὡς δ᾽ ἐν ὀνείρῳ οὐ δύναται φεύγοντα διώκειν :
οὔτ᾽ ἄρ᾽ τὸν δύναται ὑποφεύγειν οὔθ᾽ διώκειν :
ὣς τὸν οὐ δύνατο μάρψαι ποσίν , οὐδ᾽ ὃς ἀλύξαι .
πῶς δέ κεν Ἕκτωρ κῆρας ὑπεξέφυγεν θανάτοιο ,
εἰ μή οἱ πύματόν τε καὶ ὕστατον ἤντετ᾽ Ἀπόλλων
ἐγγύθεν , ὅς οἱ ἐπῶρσε μένος λαιψηρά τε γοῦνα ;
λαοῖσιν δ᾽ ἀνένευε καρήατι δῖος Ἀχιλλεύς ,
οὐδ᾽ ἔα ἱέμεναι ἐπὶ Ἕκτορι πικρὰ βέλεμνα ,
μή τις κῦδος ἄροιτο βαλών , δὲ δεύτερος ἔλθοι .
Yet , as in a dream where our pursuer cannot catch us nor we escape , Achilles could not overtake Hector , nor could Hector shake him off . Still , could Hector have eluded fate so long , had not Apollo , for the last and final time , come to strengthen him and speed him , and had not Achilles signalled to his men not to loose their deadly missiles at the man , lest he himself might be cheated of the glory ?
As a man in a dream who fails to lay hands
upon another whom he is pursuing the one cannot escape nor the other overtake even so neither could Achilles come up with Hector , nor Hector break away from Achilles ; nevertheless he might even yet have escaped death had not the time come when Apollo , who thus far had sustained his strength and nerved his running , was now no longer to stay by him . Radiant Achilles made signs to the Achaean army , and shook his head to show that no man was to aim a dart at Hector , lest another might win the glory of having hit him and he might himself come in second .

( 53 ) 54% GRC
( 46 ) 46% GRC - ENG

( 39 ) 45% GRC - ENG
( 47 ) 55% ENG

( 39 ) 45% GRC - ENG
( 47 ) 55% ENG