Nicole Alexandra

Institute of Classical Studies

Adeste Fideles

Nicole Alexandra /
Latin
English
français
1 . Adeste Fideles laeti triumphantes ,
Venite , venite in Bethlehem .
Natum videte , Regem Angelorum ;

Venite adoremus ,
venite adoremus ,
venite adoremus
Dominum !

2 . Deum de Deo , lumen de lumine ,
gestant puellae viscera .
Deum verum , genitum non factum ;

3 . Cantet nunc io chorus Angelorum
cantet nunc aula caelestium :
Gloria in excelsis Deo !
1 . O come , all ye faithful , joyful and triumphant !
O come ye , o come ye , to Bethlehem .
Come and behold Him , born the King of angels ;

O come , let us adore Him ,
O come , let us adore Him ,
O come , let us adore Him ,
Christ the Lord !

2 . God of God , Light of Light ,
Lo ! He abhors not the Virgin’s womb .
Very God , begotten not created ;

3 . Sing , choirs of angels , sing in exultation !
Sing , all ye citizens of heaven above :
Glory to God , glory in the highest !
1 . Ô peuple fidèle , Jésus vous appelle ,
Venez , triomphants , joyeux , venez en ces lieux !
Ô peuple fidèle , venez voir le roi des cieux ;

Que votre amour l’implore ,
Que votre foi l’adore
Et qu’elle chante encore
Ce don précieux !

2 . , dans l’humble étable , froide et misérable ,
Des bergers le grand amour lui forme une cour !
Dans cette humble étable
Accourez à votre tour .

3 . Esprits de lumière , messagers du Père ,
Et vous , peuples en tous lieux , entonnez , joyeux :
Paix sur cette terre , et gloire à Dieu dans les cieux !

( 24 ) 36% LAT
( 43 ) 64% LAT - ENG

( 82 ) 69% LAT - ENG
( 37 ) 31% ENG

( 82 ) 69% LAT - ENG
( 37 ) 31% ENG

Stille Nacht

Nicole Alexandra /
Deutsch
English
français
Stille Nacht , heilige Nacht
Alles schläft ; einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar .
Holder Knabe im lockigen Haar ,
Schlaf in himmlischer Ruh !
Schlaf in himmlischer Ruh !

Stille Nacht , heilige Nacht ,
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja ,
Tönt es laut von fern und nah :
Christ , der Retter ist da !
Christ , der Retter ist da !

Stille Nacht , heilige Nacht ,
Gottes Sohn , o wie lacht
Lieb’ aus deinem göttlichen Mund ,
Da uns schlägt die rettende Stund’ .
Christ , in deiner Geburt !
Christ , in deiner Geburt !
Silent night , holy night
All is sleeping , alone watches
Only the close , most holy couple .
Blessed boy in curly hair ,
Sleep in heavenly peace !
Sleep in heavenly peace !

Silent night , holy night ,
Shepherds just informed
By the angels’ hallelujah ,
It rings out far and wide :
Christ the Savior is here !
Christ the Savior is here !

Silent night , holy night ,
Son of God , oh how laughs
Love out of your divine mouth ,
For now the hour of salvation strikes for us .
Christ , in Thy birth !
Christ , in Thy birth !
Douce nuit , sainte nuit !
Dans les cieux ! L ' astre luit .
Le mystère annoncé s ' accomplit
Cet enfant sur la paille endormi ,
C ' est l ' amour infini !
C ' est l ' amour infini !

Saint enfant , doux agneau !
Qu ' il est grand ! Qu ' il est beau !
Entendez résonner les pipeaux
Des bergers conduisant leurs troupeaux
Vers son humble berceau !
Vers son humble berceau !

C ' est vers nous qu ' il accourt ,
En un don sans retour !
De ce monde ignorant de l ' amour ,
commence aujourd ' hui son séjour ,
Qu ' il soit Roi pour toujours !
Qu ' il soit Roi pour toujours !

( 23 ) 22% DEU
( 82 ) 78% DEU - ENG

( 88 ) 80% DEU - ENG
( 22 ) 20% ENG

( 88 ) 80% DEU - ENG
( 22 ) 20% ENG