Cesare, De bello Gallico 7.29
Giacomo Pernigotti / Testi latini antichi / Cesare
- Created on 2020-10-25 09:32:11
- Translated by Paola Onofras
- Aligned by Giacomo Pernigotti
Ἑλληνική Transliterate
italiano
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Caes.+Gal.++7.29&fromdoc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0002
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Caes.+Gal.++7.29&fromdoc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0002
1 Postero die concilio convocato consolatus cohortatusque est ne se admodum animo demitterent , neve perturbarentur incommodo . 2 Non virtute neque in acie vicisse Romanos , sed artificio quodam et scientia oppugnationis , cuius rei fuerint ipsi imperiti . 3 Errare , si qui in bello omnes secundos rerum proventus exspectent . 4 Sibi numquam placuisse Avaricum defendi , cuius rei testes ipsos haberet ; sed factum imprudentia Biturigum et nimia obsequentia reliquorum uti hoc incommodum acciperetur . 5 Id tamen se celeriter maioribus commodis sanaturum . 6 Nam quae ab reliquis Gallis civitates dissentirent , has sua diligentia adiuncturum atque unum consilium totius Galliae effecturum , cuius consensui ne orbis quidem terrarum possit obsistere ; 7 idque se prope iam effectum habere . Interea aequum esse ab eis communis salutis causa impetrari ut castra munire instituerent , quo facilius repentinos hostium impetus sustinerent .
1 Il giorno dopo , convocata l’assemblea , li consolò ed esortò a non perdersi assolutamente d’animo e a non turbarsi per l’insuccesso . 2 I Romani non avevano vinto per il valore né in campo aperto , ma con una certa tattica e l’esperienza di un assedio , cosa di cui loro stessi erano inesperti . 3 Se qualcuno si aspetta che in guerra tutti gli esiti siano favorevoli , sbaglia . 4 A lui non era mai piaciuto che Avarico venisse difesa , e di questo aveva loro come testimoni ; ma era accaduto per l’imprevidenza dei Biturigi e l’eccessiva accondiscendenza degli altri che si subisse questa sconfitta . 5 Tuttavia egli avrebbe rimediato prontamente a questo con maggiori successi . 6 Infatti con la sua solerzia avrebbe riunito quelle popolazioni che non erano d’accordo con gli altri Galli ed avrebbe costituito un’unica assemblea di tutta la Gallia , al cui consenso neppure il mondo poteva resistere ; 7 e questo egli l’aveva ormai quasi ottenuto . Nel frattempo era giusto che si chiedesse loro , per la comune salvezza , di decidere di fortificare l’accampamento , per resistere più facilmente agli improvvisi attacchi dei nemici .