Sófocles, Édipo Rei, 1-13

SunoikisisDC2020UNESP / Aulas do Sunoikisis D.C. 2020 UNESP-FCLAr
English
Ἑλληνική
Português
http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-eng1:1-13
https://cts.perseids.org/api/cts?request=GetPassage&urn=urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc2:1-13
My children , latest-born wards of old Cadmus , why do you sit before me like this with wreathed branches of suppliants , while the city reeks with incense , [ 5 ] rings with prayers for health and cries of woe ? I thought it unbefitting , my children , to hear these things from the mouths of others , and have come here myself , I , Oedipus renowned by all . Tell me , then , venerable old man since it is proper that you [ 10 ] speak for these in what mood you sit here , one of fear or of desire ? Be sure that I will gladly give you all my help . I would be hard-hearted indeed if I did not pity such suppliants as these .
τέκνα , Κάδμου τοῦ πάλαι νέα τροφή ,
τίνας ποθʼ ἕδρας τάσδε μοι θοάζετε
ἱκτηρίοις κλάδοισιν ἐξεστεμμένοι ;
πόλις δʼ ὁμοῦ μὲν θυμιαμάτων γέμει ,
ὁμοῦ δὲ παιάνων τε καὶ στεναγμάτων · [ 5 ]
ἁγὼ δικαιῶν μὴ παρʼ ἀγγέλων , τέκνα ,
ἄλλων ἀκούειν αὐτὸς ὧδʼ ἐλήλυθα ,
πᾶσι κλεινὸς Οἰδίπους καλούμενος .
ἀλλʼ γεραιέ , φράζʼ , ἐπεὶ πρέπων ἔφυς
πρὸ τῶνδε φωνεῖν , τίνι τρόπῳ καθέστατε , [ 10
δείσαντες στέρξαντες ; ὡς θέλοντος ἂν
ἐμοῦ προσαρκεῖν πᾶν · δυσάλγητος γὰρ ἂν
εἴην τοιάνδε μὴ οὐ κατοικτίρων ἕδραν .
Meus 
filhos , nova
 geração 
do 
antigo 
Cadmo , por
que
 permaneceis
 aí
 ajoelhados portando 
os 
ramos 
rituais 
de 
suplicantes ? Ao
 mesmo
 tempo
 enche-se
 Tebas 
da 
fumaça de 
incenso
 e
 enche-se 
também
 de
 hinos 
tristes e
 de 
gemidos . Não 
reputo 
justo 
ouvir de 
estranhas 
bocas , filhos
 meus , as 
ocorrências , e
 aqui
 estou , eu 
mesmo , o
 renomado
 Édipo .
Vamos , ancião , explica-te ! Por
 tua 
idade convém 
que
 sejas
 porta-voz
 de 
todos
 eles .
Dirigindo-se 
a 
todos .
Por
que
 essa 
atitude ? Que 
receio 
tendes ? Que 
pretendeis ? 
Apresso-me
 em
 assegurar-vos que
 meu 
intuito 
é
 socorrer-vos
plenamente ; se
não 
me 
sensibilizas sem 
vossas
 súplicas eu
estaria 
então 
imune 
a 
qualquer
 dor .

( 107 ) 78% ENG
( 30 ) 22% ENG - GRC

( 21 ) 22% ENG - GRC
( 75 ) 78% GRC

( 21 ) 22% ENG - GRC
( 75 ) 78% GRC