Senofonte, Elleniche 8.5.2
Giacomo Pernigotti / Testi greci antichi / Senofonte
- Created on 2019-02-05 11:05:35
- Modified on 2020-10-19 18:35:05
- Translated by Marco Marro
- Aligned by Giacomo Pernigotti
Ἑλληνική Transliterate
italiano
greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7.5.23
ὁ δὲ τὸ στράτευμα ἀντίπρῳρον ὥσπερ τριήρη προσῆγε , νομίζων , ὅποι ἐμβαλὼν διακόψειε , διαφθερεῖν ὅλον τὸ τῶν ἐναντίων στράτευμα . καὶ γὰρ δὴ τῷ μὲν ἰσχυροτάτῳ παρεσκευάζετο ἀγωνίζεσθαι , τὸ δὲ ἀσθενέστατον πόρρω ἀπέστησεν , εἰδὼς ὅτι ἡττηθὲν ἀθυμίαν ἂν παράσχοι τοῖς μεθ᾽ ἑαυτοῦ , ῥώμην δὲ τοῖς πολεμίοις . καὶ μὴν τοὺς ἱππέας οἱ μὲν πολέμιοι ἀντιπαρετάξαντο ὥσπερ ὁπλιτῶν φάλαγγα βάθος ἐφεξῆς καὶ ἔρημον πεζῶν ἁμίππων :
Epaminonda
guidava
l’esercito
all’assalto
come
la
prua
di
una
trireme
,
ritenendo
che
,
dovunque
fosse
riuscito
a
sfondare
con
il
suo
attacco
,
avrebbe
poi
annientato
l’intero
esercito
nemico
.
Si
preparava
infatti
allo
scontro
con
l’ala
più
forte
,
mentre
teneva
indietro
quella
più
debole
,
ben
sapendo
che
una
sua
sconfitta
avrebbe
demoralizzato
i
suoi
uomini
e
infuso
coraggio
ai
nemici
.
Questi
avevano
schierato
la
cavalleria
su
sei
file
come
una
falange
oplitica
e
senza
l’appoggio
della
fanteria
ausiliaria
.