Epistula 124 chapter 1
Pietro Li Causi / Seneca Epistulae Morales ad Lucilium / Seneca Epistula ad Lucilium 124
- Created on 2018-11-25 12:47:48
- Modified on 2018-12-02 10:50:13
- Translated by V L del Liceo Scientifico
- Aligned by Pietro Li Causi
Latin
italiano
Lucius Annaeus Seneca
Epistula ad Lucilium 124
Seneca Lucilio suo salutem
1 . Possum multa tibi veterum praecepta referre ,
ni refugis tenuisque piget cognoscere curas .
Non refugis autem nec ulla te subtilitas abigit : non est elegantiae tuae tantum magna sectari , sicut illud probo , quod omnia ad aliquem profectum redigis et tunc tantum offenderis ubi summa subtilitate nihil agitur . Quod ne nunc quidem fieri laborabo .
Quaeritur utrum sensu conprendatur an intellectu bonum ; huic adiunctum est in mutis animalibus et infantibus non esse .
1 . Possum multa tibi veterum praecepta referre ,
ni refugis tenuisque piget cognoscere curas .
Non refugis autem nec ulla te subtilitas abigit : non est elegantiae tuae tantum magna sectari , sicut illud probo , quod omnia ad aliquem profectum redigis et tunc tantum offenderis ubi summa subtilitate nihil agitur . Quod ne nunc quidem fieri laborabo .
Quaeritur utrum sensu conprendatur an intellectu bonum ; huic adiunctum est in mutis animalibus et infantibus non esse .
Seneca
saluta
il
suo
Lucilio
1 . " Potrei esporti molti dei precetti
degli antichi , se tu non ti sottrai
e se non ti dispiace dedicarti
a conoscere umili pensieri " .
Ma in effetti tu non ti sottrai , e non ti tiri indietro di fronte ad alcun ragionamento sottile : andare dietro soltanto ad argomenti di ampia portata non si addice alla tua finezza . Approvo , in effetti , che tu riconduca ogni cosa ad un qualche vantaggio , e che dunque ti infastidisca solo quando un’estrema minuziosità risulta sterile . Mi impegnerò con tutte le mie forze affinché ciò non accada .
Ci si chiede se il bene venga percepito dai sensi o dall’intelletto . Connesso a questo problema è il fatto che esso non è presente negli animali privi di parola e nei bambini .
1 . " Potrei esporti molti dei precetti
degli antichi , se tu non ti sottrai
e se non ti dispiace dedicarti
a conoscere umili pensieri " .
Ma in effetti tu non ti sottrai , e non ti tiri indietro di fronte ad alcun ragionamento sottile : andare dietro soltanto ad argomenti di ampia portata non si addice alla tua finezza . Approvo , in effetti , che tu riconduca ogni cosa ad un qualche vantaggio , e che dunque ti infastidisca solo quando un’estrema minuziosità risulta sterile . Mi impegnerò con tutte le mie forze affinché ciò non accada .
Ci si chiede se il bene venga percepito dai sensi o dall’intelletto . Connesso a questo problema è il fatto che esso non è presente negli animali privi di parola e nei bambini .