Home
Bibliography
Alignment Guidelines
How To
About
New Account
Log in
Embed
Show Translation Pairs
Alignment Statistics
Alignment Geometry
Aristófanes Vespas 20-23
Iago David Mateus
/
Created on 2018-11-07 04:56:03
Modified on 2018-11-07 05:08:17
Aligned by
Iago David Mateus
Trata-se de uma passagem da comédia referida
Ἑλληνική
Transliterate
Português
Σωσίας
οὐδὲν
ἄρα
γρίφου
διαφέρει
Κλεώνυμος
.
Ξανθίας
πῶς
δή
;
Σωσίας
προσερεῖ
τις
τοῖσι
συμπόταις
,
λέγων
‘
τί
ταὐτὸν
ἐν
γῇ
τ᾽
ἀπέβαλεν
κἀν
οὐρανῷ
κἀν
τῇ
θαλάττῃ
θηρίον
τὴν
ἀσπίδα
;
’
Sósias
:
Esse
tal
Cleônimo
não
difere
em
nada
de
um
enigma
.
Xântias
:
Mas
como
assim
?
Sósias
:
Um
fulano
lança
a
seus
convivas
uma
charada
,
dizendo
:
"
que
besta
selvagem
jogaria
longe
de
si
mesma
o
escudo
seja
na
terra
,
seja
no
céu
e
no
mar
"
?
( 2 ) 6% GRC
( 33 ) 94% GRC - POR
( 40 ) 73% GRC - POR
( 15 ) 27% POR
Get Embed Link
×
Title
Aligned By
Passage Information (Created on, ..etc)
Progress Bar
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
×
Translation Pairs
31
Unique Translation Pairs
29
Download
GRC
POR
Frequency
Σωσίας
Sósias
2
;
?
2
ἀσπίδα
escudo
1
,
,
1
γρίφου
enigma
1
διαφέρει
difere
1
Κλεώνυμος
Cleônimo
1
Ξανθίας
Xântias
1
πῶς
como assim
1
δή
Mas
1
προσερεῖ
lança
1
τις
Um fulano
1
τοῖσι
a seus
1
συμπόταις
convivas
1
τί
que
1
λέγων
dizendo
1
τὴν
o
1
‘
"
1
’
"
1
ταὐτὸν
de si mesma
1
ἐν
na
1
γῇ
terra
1
τ᾽
seja seja
1
ἀπέβαλεν κἀν κἀν
jogaria longe
1
τῇ
no
1
θαλάττῃ
mar
1
οὐρανῷ
céu
1
θηρίον
besta selvagem
1
οὐδὲν
em nada
1
Alignment Matrix
×
Alignment Statistics
×