js jrf sw wn=s m ˁ . wj wnn . jw n . tj=sn ˀb s : ˁḥˁ mj . tjt gˀ . yt tn n ( . t ) nṯr pri ( . w ) nb nfr . w r rdi . t wnn=s m pr=sn mtw=sn jri ( . t ) ḥb . w ḫˁ . w jpn tp jbd tp rnp . t r rdi . t sjˀ=tw wnn jm . jw Tˀ-mri ḥr ḏsr
Furthermore , it will be possible for those who so wish to set up a likeness of this shrine of the God who appears , possessor of goodness , and to cause it to be in their homes and to celebrate these festivals and processions every month and every year so that it may be recognised that those in the Blessed Land pay homage .
mtw=s ḫpr iw=s ˁ . wi- ( n- ) ḏr . t nˀ rmṯ . w mšˁ ˁn nti iw=w wḫˀ ( r ) di . t ḫˁ pˀ smt ( n ) tˀ gˀ ( . t ) ( n ) nb ( n ) pˀ nṯr pri nti nˀ-ˁn tˀi=f md . t-nfr . t nti ḥri ( r ) di . t ḫpr=s ( n ) nˀi=w mˀˁ . w mtw=w ir nˀ ḥb . w nˀ ḫˁ . w nti sh̠ ḥri h̠r ibd h̠r rnp . t mtw=f ḫpr iw=s swn ḏd nˀ nti n Kmy di . t pḥ ( . ṱ ) ( n ) pˀ nṯr pri nti nˀ-ˁn tˀi=f md . t-nfr . t |32 ( r- ) h̠ . t pˀ nti n hp n ir=f
Furthermore , it will be possible for ordinary people who so wish to cause to appear the likeness of the gold shrine of the God who appears , whose goodness is perfect , as described above , and to have it in their homes and to celebrate the festivals and processions described above each year ; ( thus ) shall it be known that those who are in Egypt honour the God who appears , whose goodness is perfect |32 as is right to do .
ἐξεῖναι δὲ καὶ τοῖς ἄλλοις ἰδιώταις ἄγειν τὴν ἑορτὴν καὶ τὸν προειρημένον ναὸν ἱδρύεσθαι καὶ ἔχειν παρ’ αὑτοῖς συντελοῦ [ ντας ] [ τὰ νόμιμα ἐν ἑορταῖς ταῖς τε κατὰ μῆνα καὶ τ ] - |53 [ α ] ῖς κατ’ ἐνιαυτόν ὅπως γνώριμον ἦι διότι οἱ ἐν Αἰγύπτωι αὔξουσι καὶ τιμῶσι τὸν θεὸν Ἐπιφανῆ Εὐχάριστον βασιλέα , καθάπερ νόμιμόν ἐστι [ ν αὐτοῖς ] .
and it will be permitted for other private individuals to celebrate the festival and to set up for themselves the afore-mentioned shrine and to keep it in their homes , per [ forming the rites customary in festivals both monthly and ] |53 annually , so that it may be known how much those in Egypt magnify and honour the god Epiphanes Eucharistos the king , as is right [ for them ] .