|x+2 [ rdi ] sn ḥm=f r tˀ mj . tjt jr . w m dr n pˀq . t rdi . t ( w ) r pr nsw wn ḫr gs . w-pr . w ḥnˁ sṯˀ mny dr n=sn nfr . y [ t r ] [ … ]
|x+2 His Majesty cancelled them , likewise the fine linen given to the palace by the temples together with the remainder fixed on cloth for them up to [ … ]
wy=f r nˀ sp . w |17 Pr-ˁˀ nti ( r- ) ˁ . wi nˀ irpy . w r hn ( r ) ḥˀ . t-sp 9 . t iw=w ir ip . t ( n ) ḥḏ pr . t ˁšˀy pˀi=s smt n swn ( n ) nˀ šs ( -n ) -nsw . w nti ( r- ) ˁ . wi nˀ irpy . w h̠n nˀ nti-iw=w ir=w ( r ) pr-Pr-ˁˀ irm pˀ sṯˀ nti mn ( n ) nˀ . w ir=w r hn ( r ) pˀ ṱˀ ( n- ) rn=f
He has remitted the dues of |17 Pharaoh which were charged to the temples up to Year 9 , amounting to much silver and grain , likewise the value of royal linen that is charged to the temples among what they contribute to the House of Pharaoh and the remainder that they are fixed to pay up to the time in question .
ἀφῆκεν δὲ καὶ τὰ ἐ [ ν ] |29 τοῖς ἱεροῖς ὀφειλόμενα εἰς τὸ βασιλικὸν ἕως τοῦ ὀγδόου ἔτους , ὄντα εἰς σίτου τε καὶ ἀργυρίου πλῆθος οὐκ ὀλίγον ὡσαύτ [ ως ] δὲ καὶ τὰς τιμὰς τῶν μὴ συντετελεσμένων εἰς τὸ βασιλικὸν βυσσίνων ὀθ [ ονί ] - |30 ων καὶ τῶν συντετελεσμένων τὰ πρὸς τὸν δειγματισμὸν διάφορα ἕως τῶν αὐτῶν χρόνων
He has also remitted the |29 dues to the Crown from the temples up to the eighth year , amounting to no small sum of grain and coin , likewise also the fines for non-payment to the Crown of byssos cloth |30 as well as , of those paid , the fees for verification up to the same time .