Synopsis HDG 22

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (synoptic version II)
  • Created on 2018-07-24 10:35:15
  • Modified on 2018-07-26 08:03:19
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
Ancient Egyptian
Ἑλληνική

[ . . . ]
iri=f nbw nb r di . t šm mšˁ ḥtr byry wbˀ i . ir iy n ˁt ym r ir ˀḥ wbˀ Kmy iri=f hj ˁšˀy n ḥḏ pr . t wbˀ nˀy r di . t ḫpr irpy . w irm rmṯ . w nti ( n ) Kmy iw=w sgrḥ

He has taken every care to send infantry , cavalry and ships against those who came by land and sea to attack Egypt , making great expenditure in silver and grain for these matters , to cause the temples and the people in Egypt to be at peace .
προενοήθη δὲ καὶ ὅπως ἐξαποσταλῶσιν δυνάμεις ἱππικαί τε καὶ πεζικαὶ καὶ νῆες ἐπὶ τοὺς ἐπελθόντας |21 ἐπὶ τὴν Αἴγυπτον κατά τε τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ἤπειρον , ὑπομείνας δαπάνας ἀργυρικάς τε καὶ σιτικὰς μεγάλας , ὅπως τά θ’ ἱερὰ καὶ οἱ ἐν αὐτῆι πάντ [ ε ] ας ἐν ἀσφαλείαι ὦσιν

He has provided also that forces of cavalry and infantry and ships be sent out against those who attacked |21 Egypt by sea and by land , undertaking great expenses in coin and grain so that the temples and all those in the land might be in security .

( 5 ) 100% EGY
( 0 ) 0% EGY - EGY

( 85 ) 79% EGY - EGY
( 22 ) 21% EGY

( 85 ) 79% EGY - EGY
( 22 ) 21% EGY