line 31-32
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Greek Part
- Created on 2018-07-05 10:18:02
- Modified on 2018-07-13 11:54:24
- Translated by Andrews 2003: 25-28; vgl. Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Comment
- line 32: DIA PANTOS "continually" (see Quirke/Andrews 1988: 19)
Ἑλληνική Transliterate
English
τῶι τε Ἄπει καὶ τῶι Μνεύει πολλὰ ἐδωρήσατο καὶ τοῖς ἄλλοις ἱεροῖς ζώιοις τοῖς ἐν Αἰγύπτωι , πολὺ κρεῖσσον τῶν πρὸ αὐτοῦ βασιλείων φροντίζων ὑπὲρ τῶν ἀνηκόν [ των εἰς ] |32 αὐτὰ διὰ παντός , τά τ’ εἰς τὰς ταφὰς αὐτῶν καθήκοντα διδοὺς δαψιλῶς καὶ ἐνδόξως καὶ τὰ τελισκόμενα εἰς τὰ ἴδια ἱερὰ μετὰ θυσιῶν καὶ πανηγύρεων καὶ τῶν ἄλλων τῶν νομι [ ζομένων ] ,
and
whereas
he
bestowed
many
gifts
upon
Apis
and
Mnevis
and
upon
the
other
sacred
animals
in
Egypt
,
because
he
was
much
more
considerate
than
the
kings
before
him
of
all
that
belonged
to
|32
them
;
and
for
their
burials
he
gave
what
was
suitable
lavishly
and
splendidly
,
and
what
was
regularly
paid
to
their
special
shrines
,
with
sacrifices
and
festivals
and
other
customary
observances
;