line 31-32
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
- Created on 2018-07-05 09:44:43
- Modified on 2018-07-12 10:53:31
- Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Comment
- line 31: (...) it will be also /an/ possible for (...)"; the beginning of the sentence has to be translated, e.g., "and it shall be happen/occur that (...)" or something like that
Ancient Egyptian
English
mtw=s ḫpr iw=s ˁ . wi- ( n- ) ḏr . t nˀ rmṯ . w mšˁ ˁn nti iw=w wḫˀ ( r ) di . t ḫˁ pˀ smt ( n ) tˀ gˀ ( . t ) ( n ) nb ( n ) pˀ nṯr pri nti nˀ-ˁn tˀi=f md . t-nfr . t nti ḥri ( r ) di . t ḫpr=s ( n ) nˀi=w mˀˁ . w mtw=w ir nˀ ḥb . w nˀ ḫˁ . w nti sh̠ ḥri h̠r rnp . t mtw=f ḫpr iw=s swn ḏd nˀ nti n Kmy di . t pḥ ( ṱ ) ( n ) pˀ nṯr pri nti nˀ-ˁn tˀi=f md . t-nfr . t |32 ( r- ) h̠ . t pˀ nti n hp n ir=f
Furthermore
,
it
will
be
possible
for
ordinary
people
who
so
wish
to
cause
to
appear
the
likeness
of
the
gold
shrine
of
the
God
who
appears
,
whose
goodness
is
perfect
,
as
described
above
,
and
to
have
it
in
their
homes
and
to
celebrate
the
festivals
and
processions
described
above
each
year
;
(
thus
)
shall
it
be
known
that
those
who
are
in
Egypt
honour
the
God
who
appears
,
whose
goodness
is
perfect
|32
as
is
right
to
do
.