Home
Bibliography
Alignment Guidelines
How To
About
New Account
Log in
Embed
Show Translation Pairs
Alignment Statistics
Alignment Geometry
Homer Iliad Bk1(Lines 97-101)
Jason Scanlon
/
Created on 2018-04-20 18:18:32
Modified on 2018-04-23 06:13:24
Translated by
Slater
Aligned by
Jason Scanlon
Ἑλληνική
Transliterate
English
οὐδ᾽
ὅ
γε
πρὶν
Δαναοῖσιν
ἀεικέα
λοιγὸν
ἀπώσει
πρίν
γ᾽
ἀπὸ
πατρὶ
φίλῳ
δόμεναι
ἑλικώπιδα
κούρην
ἀπριάτην
ἀνάποινον
,
ἄγειν
θ᾽
ἱερὴν
ἑκατόμβην
100ἐς
Χρύσην
:
τότε
κέν
μιν
ἱλασσάμενοι
πεπίθοιμεν
.
’
ἤτοι
ὅ
γ᾽
ὣς
εἰπὼν
κατ᾽
ἄρ᾽
ἕζετο
:
τοῖσι
δ᾽
ἀνέστη
ἥρως
Ἀτρεΐδης
εὐρὺ
κρείων
Ἀγαμέμνων
ἀχνύμενος
:
He
will
not
deliver
the
Danaans
from
this
pestilence
till
Agamemnon
has
restored
the
girl
without
fee
or
ransom
to
her
father
,
and
has
sent
a
holy
hecatomb
to
Chryse
.
Thus
we
may
perhaps
appease
him
.
"
With
these
words
he
sat
down
,
and
Agamemnon
rose
in
anger
.
( 21 ) 40% GRC
( 31 ) 60% GRC - ENG
( 37 ) 70% GRC - ENG
( 16 ) 30% ENG
Get Embed Link
×
Title
Aligned By
Passage Information (Created on, ..etc)
Progress Bar
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
×
Translation Pairs
31
Unique Translation Pairs
31
Download
GRC
ENG
Frequency
Ἀτρεΐδης
he
1
ἄγειν
has sent
1
ἕζετο
sat down
1
Ἀγαμέμνων
Agamemnon
1
ἀχνύμενος
in anger
1
ἀνέστη
rose
1
δ᾽
and
1
ὅ
these
1
ἄρ᾽
words
1
θ᾽
and
1
ἀπώσει
deliver
1
ὅ
He
1
πρίν
till
1
Δαναοῖσιν
Danaans
1
λοιγὸν
pestilence
1
Χρύσην
Chryse
1
οὐδ᾽
not
1
μιν
him
1
κέν
we may
1
τότε
Thus
1
ἱλασσάμενοι
perhaps
1
ἱερὴν
holy
1
ἑκατόμβην
hecatomb
1
100ἐς
to
1
κούρην
girl
1
ἀπριάτην
without fee
1
ἀνάποινον
ransom
1
πατρὶ
father
1
δόμεναι
restored
1
φίλῳ
to her
1
πεπίθοιμεν
appease
1
Alignment Matrix
×
Alignment Statistics
×