The Rosetta Stone (demotic part), Zl. 27-29
Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone (demotic part)
- Created on 2018-01-23 09:02:42
- Modified on 2018-08-15 08:54:05
- Translated by H.-J. Thissen
- Aligned by Digital Rosetta Stone
Anm.:
- Zl. 28: ibd 2 {pr.t} .
- Zl. 28: (r-)ir=f "die er gemacht hat" gehört ans Ende des vorherigen Satzes; ist zu ändern!
- Zl. 29: pA sp md.t "das Übrige" (ggf. zu ändern).
Ancient Egyptian
Deutsch
( n- ) ḏr . t ḫpr=f iw ibd 4 šmw sw ˁrqi nti iw=w ir pˀ |28 hrw-ms ( n ) Pr-ˁˀ n-im=f ḫpr iw=f smn . w ( n ) ḥb ḫˁ ( n ) nˀ irpy . w ( n ) tˀ ḥˀ . t
pˀi=s smt ( n ) ibd 2 { pr . t } ˀḥ . t sw 17
nti iw=w ir n=f nˀ ir . w ( n ) pˀ šsp ( n ) tˀ iˀw . t ( n ) Ḥri n-im=f
tˀ ḥˀ . t ( n ) nˀ md . t-nfr . t . w i . ir ḫpr ( n ) rmṯ nb pˀ ms ( n ) Pr-ˁˀ ˁnḫ ḏ . t irm pˀ šsp ( n ) tˀ iˀw . t ( n ) Ḥri
( r- ) ir=f ir nˀy hrw . w sw 17 ˁrqi ( n ) ḥb h̠r ibd nb h̠n nˀ irpy . w ( n ) Kmy ḏr=w
mtw=w ir |29 grl wdn pˀ sp md . t nti n hp ( n ) ir=w ( n ) nˀ ky . w ḥb . w ( n ) pˀ ḥb 2 h̠r ibd
nˀ nti iw=w ir=w ( n ) ˁby mtw=w tš=w ( n ? ) ˁˀ ( ? ) nˀ rmṯ . w nti šms n pˀ irpy
pˀi=s smt ( n ) ibd 2 { pr . t } ˀḥ . t sw 17
nti iw=w ir n=f nˀ ir . w ( n ) pˀ šsp ( n ) tˀ iˀw . t ( n ) Ḥri n-im=f
tˀ ḥˀ . t ( n ) nˀ md . t-nfr . t . w i . ir ḫpr ( n ) rmṯ nb pˀ ms ( n ) Pr-ˁˀ ˁnḫ ḏ . t irm pˀ šsp ( n ) tˀ iˀw . t ( n ) Ḥri
( r- ) ir=f ir nˀy hrw . w sw 17 ˁrqi ( n ) ḥb h̠r ibd nb h̠n nˀ irpy . w ( n ) Kmy ḏr=w
mtw=w ir |29 grl wdn pˀ sp md . t nti n hp ( n ) ir=w ( n ) nˀ ky . w ḥb . w ( n ) pˀ ḥb 2 h̠r ibd
nˀ nti iw=w ir=w ( n ) ˁby mtw=w tš=w ( n ? ) ˁˀ ( ? ) nˀ rmṯ . w nti šms n pˀ irpy
Und
da
es
geschah
,
dass
der
Monatsletzte
des
4
.
Monats
der
Sommerzeit
(
=
30
.
Tag
des
Monats
Mesore
)
,
an
dem
man
den
|28
Geburtstag
des
Königs
feiert
,
(
als
)
Fest
(
und
)
Prozession
(
in
)
den
Tempeln
zuvor
festgesetzt
war
,
ebenso den 17 . Tag des 2 . Monats der Überschwemmungszeit ( = Mechir ) ,
an dem man für ihn die Riten der Übernahme der Herrscherwürde durchführt
– der Anfang der Wohltaten , die allen Menschen geschahen : der Geburtstag des ewig lebenden Königs und die Übernahme der Herrscherwürde –
an diesen Tagen ( soll man ) den 17 . und den 30 . Tag in jedem Monat ( als ) Fest in den gesamten Tempeln Ägyptens durchführen .
Und man soll |29 Brand- und Trankopfer bereiten und alles Übrige , was zu tun rechtens ist ( an ) den anderen Festen , ( an ) den beiden Festen monatlich .
Das , was man ( als ) Opfer darbringt , soll man als Zahlung ( ? ) für die Menschen festsetzen , die in dem Tempel Dienst tun .
ebenso den 17 . Tag des 2 . Monats der Überschwemmungszeit ( = Mechir ) ,
an dem man für ihn die Riten der Übernahme der Herrscherwürde durchführt
– der Anfang der Wohltaten , die allen Menschen geschahen : der Geburtstag des ewig lebenden Königs und die Übernahme der Herrscherwürde –
an diesen Tagen ( soll man ) den 17 . und den 30 . Tag in jedem Monat ( als ) Fest in den gesamten Tempeln Ägyptens durchführen .
Und man soll |29 Brand- und Trankopfer bereiten und alles Übrige , was zu tun rechtens ist ( an ) den anderen Festen , ( an ) den beiden Festen monatlich .
Das , was man ( als ) Opfer darbringt , soll man als Zahlung ( ? ) für die Menschen festsetzen , die in dem Tempel Dienst tun .