Alignment of Artem. 5.11 - 5.19 in Greek and Portuguese
Anise D’Orange Ferreira / UnespProjects / Pre-LREC-Artem.Onir.5.1-5-95
- Created on 2017-07-11 06:50:12
- Modified on 2021-12-30 19:39:16
- Translated by Anise Ferreira and aligned by Edineia Souza
- Aligned by Anise D’Orange Ferreira
Ἑλληνική Transliterate
Português
urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001.1st1K-grc1:5.11-5.19
11 Ἔδοξέ τις ἀπὸ τῆς σελήνης λύχνον ἅπτειν . τυφλὸς ἐγένετο . ὅθεν γὰρ οὐκ ἠδύνατο ἅψαι , ἐκεῖθεν ἐλάμβανε τὸ φῶς . ἄλλως τε καὶ τὴν σελήνην φασὶν οὐκ ἔχειν ἴδιον φῶς . 12 Ἔδοξέ τις γυνὴ ἐν τῇ σελήνῃ τρεῖς ὁρᾶν εἰκόνας ἰδίας . ἐγέννησε τρίδυμα θηλυκά , καὶ τὰ τρία τοῦ αὐτοῦ μηνὸς ἀπέθανεν . ἦσαν γὰρ αἱ εἰκόνες τὰ τέκνα , εἷς δὲ περιεῖχεν αὐτὰς κύκλος . τοιγάρτοι ἑνὶ χορίῳ , ὡς λέγουσιν ἰατρῶν παῖδες , περιείχετο τὰ βρέφη . ἔζησε δὲ οὐ πλείονα χρόνον διὰ τὴν σελήνην . 13 Ἔδοξε παῖς παλαιστὴς περὶ τῆς ἐγκρίσεως πεφροντικὼς τὸν Ἀσκληπιὸν κριτὴν εἶναι καὶ παροδεύων ἅμα τοῖς ἄλλοις παισὶν ἐν παρεξαγωγῇ ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἐκκεκρίσθαι . καὶ δὴ πρὸ τοῦ ἀγῶνος ἀπέθανεν · ὁ γὰρ θεὸς οὐ τοῦ ἀγῶνος ἀλλὰ τοῦ ζῆν , οὗπερ μᾶλλον εἶναι κριτὴς νομίζεται , ἐξέβαλεν αὐτόν . 14 Ἔδοξέ τις ἐν τῇ σελήνῃ τὸ ἑαυτοῦ πρόσωπον ἰδεῖν . ἀπεδήμησε μακρὰν ἀποδημίαν καὶ τὸν πλεῖστον τοῦ βίου χρόνον ἐν ἄλῃ καὶ ξενιτεία διῆγε· τὸ γὰρ ἀεικίνητον τῆς σελήνης ἔμελλε συμπεριοίσειν αὐτόν . 15 Ἔδοξέ τις σιδήρεον αἰδοῖον ἔχειν . ἐγένετο αὐτῷ υἱός , ὑφʼ οὗ ἀνῃρέθη . καὶ γὰρ ὁ σίδηρος ὑπὸ τοῦ ἐξ αὐτοῦ γενομένου ἰοῦ φθείρεται . 16 Ἔδοξέ τις ναύκληρος ἐν Μακάρων νήσοις εἶναι καὶ ὑπὸ τῶν ἡρώων κατέχεσθαι , ἔπειτα ἐλθόντα τὸν Ἀγαμέμνονα ἀπολῦσαι αὐτόν . ἀγγαρεία περιπεσὼν ὑπὸ τῶν ἐπιτρόπων τοῦ αὐτοκράτορος κατεσχέθη , ἔπειτα ἐντυχὼν τῷ βασιλεῖ ἀφείθη τῆς ἀγγαρείας . 17 Ἔδοξέ τις ἀποδημῶν τῆς οἰκείας τὴν κλεῖδα τοῦ οἰκήματος ἀπολωλεκέναι . ἀνακομισθεὶς εὗρε τὴν θυγατέρα ἐφθαρμένην · τρόπον γάρ τινα ἔλεγεν αὐτῷ τὸ ὄναρ οὐκ εἶναι ἐν ἀσφαλεῖ τὰ οἴκοι . 18 Ἔδοξέ τις ἐκ τῆς κεφαλῆς ἐκ αὐτοῦ ἐλαίαν πεφυκέναι . ἐφιλοσόφησεν εὐτόνως καὶ τοῖς λόγοις καὶ τῇ ἀσκήσει χρησάμενος ἀκολούθως· καὶ γὰρ ἀειθαλὲς τὸ φυτὸν καὶ στερεὸν καὶ τῇ Ἀθηνᾷ ἀνάκειται . φρόνησις δὲ εἶναι νομίζεται ἡ θεός . 19 Ἔδοξέ τις τῷ ἡλίῳ συνανατέλλειν καὶ τῇ σελήνῃ συντρέχειν . ἀπήγξατο , καὶ οὕτως ὅ τε ἥλιος καὶ ἡ σελήνη ἀνίσχοντες ἔβλεπον αὐτὸν μετάρσιον ὄντα καὶ κρεμάμενον .
11
Um
sujeito
sonhou
acender
uma
lâmpada
com
a
Lua
.
Ficou
cego
.
Pois
,
de
onde
não
era
possível
acender
,
dali
recebeu
a
luz
.
Fora
isso
,
também
,
dizem
que
a
lua
não
tem
luz
própria
.
12
Uma
mulher
sonhou
ver
na
lua
três
imagens
próprias
.
Gerou
trigêmeas
e
as
três
morreram
no
mesmo
ciclo
de
mês
lunar
.
As
imagens
eram
,
pois
,
as
filhas
,
mas
um
único
ciclo
(
lunar
)
as
circundava
.
Efetivamente
,
em
uma
única
placenta
,
os
fetos
estavam
envolvidos
,
como
dizem
os
médicos
.
(
nota
)
E
não
viveram
mais
«
tempo
»
por
causa
da
lua
.
13
Um
lutador
menino
,
preocupado
com
a
seleção
,
sonhou
que
Asclépio
era
juiz
e
que
quando
passava
em
revista
,
junto
com
outros
meninos
,
foi
excluído
pelo
deus
.
E
,
de
fato
,
morreu
antes
da
disputa
.
Com
efeito
,
o
deus
não
o
eliminou
da
competição
,
mas
da
vida
,
justamente
daquilo
em
que
o
deus
mais
é
considerado
ser
juiz
.
14
Um
sujeito
sonhou
ver
sua
própria
face
na
Lua
.
Realizou
uma
longa
viagem
e
a
maior
parte
do
tempo
de
sua
vida
passou
vagueando
sem
destino
no
estrangeiro
.
Pois
o
movimento
perpétuo
da
Lua
estava
destinado
a
levá
-
lo
junto
com
ele
.
15
Um
sujeito
sonhou
que
tinha
uma
genitália
de
ferro
.
Nasceu
-
lhe
um
filho
,
pelo
qual
ele
foi
morto
.
Efetivamente
,
o
ferro
é
destruído
pela
ferrugem
que
dele
nasce
.
16
Um
armador
sonhou
estar
nas
ilhas
dos
Bem
-
Aventurados
e
ficar
detido
pelos
heróis
.
Em
seguida
,
Agamêmnon
,
quando
chegou
,
o
libertou
.
Quando
caiu
no
recrutamento
do
serviço
público
,
foi
detido
pelos
procuradores
do
imperador
.
Posteriormente
,
tendo
encontrado
com
o
rei
,
foi
dispensado
do
recrutamento
.
17
Um
sujeito
que
estava
viajando
fora
de
seu
domicílio
sonhou
ter
perdido
a
chave
de
casa
.
Quando
voltou
,
achou
a
filha
morta
.
Com
efeito
,
de
um
modo
,
o
sonho
lhe
dizia
que
as
coisas
na
casa
não
estavam
seguras
.
18
Um
sujeito
sonhou
que
da
sua
própria
cabeça
havia
nascido
uma
oliveira
.
Estudou
filosofia
vigorosamente
tendo
feito
uso
das
palavras
conforme
a sua
profissão
.
Pois
,
efetivamente
,
essa
planta
,
que
é
perene
e
resistente
,
é
dedicada
a
Atena
.
E
a
deusa
é
considerada
ser
a
sabedoria
.
19
Um
sujeito
sonhou
erguer
-
se
com
o
sol
e
correr
junto
com
a
lua
.
Enforcou
-
se
;
assim
também
o
sol
e
a
lua
ao
se
erguerem
,
viam
-
no
sendo
suspenso
[
e
pendurado
]
.