Herodotus 2.36
Sisk, Mercedes A. /
- Created on 2017-05-04 18:19:39
- Translated by Mercedes Sisk
- Aligned by Sisk, Mercedes A.
English translation by David Grene
Ἑλληνική Transliterate
English
οἱ ἱρέες τῶν θεῶν τῇ μὲν ἄλλῃ κομέουσι , ἐν Αἰγύπτῳ δὲ ξυρῶνται . τοῖσι ἄλλοισι ἀνθρώποισι νόμος ἅμα κήδεϊ κεκάρθαι τὰς κεφαλὰς τοὺς μάλιστα ἱκνέεται , Αἰγύπτιοι δὲ ὑπὸ τοὺς θανάτους ἀνιεῖσι τὰς τρίχας αὔξεσθαι τάς τε ἐν τῇ κεφαλῇ καὶ τῷ γενείῳ , τέως ἐξυρημένοι . τοῖσι μὲν ἄλλοισι ἀνθρώποισι χωρὶς θηρίων ἡ δίαιτα ἀποκέκριται , Αἰγυπτίοισι δὲ ὁμοῦ θηρίοισι ἡ δίαιτα ἐστί . ἀπὸ πυρῶν καὶ κριθέων ὧλλοι ζώουσι , Αἰγυπτίων δὲ τῷ ποιευμένῳ ἀπὸ τούτων τὴν ζόην ὄνειδος μέγιστον ἐστί , ἀλλὰ ἀπὸ ὀλυρέων ποιεῦνται σιτία , τὰς ζειὰς μετεξέτεροι καλέουσι . φυρῶσι τὸ μὲν σταῖς τοῖσι ποσί , τὸν δὲ πηλὸν τῇσι χερσί , καὶ τὴν κόπρον ἀναιρέονται . τὰ αἰδοῖα ὧλλοι μὲν ἐῶσι ὡς ἐγένοντο , πλὴν ὅσοι ἀπὸ τούτων ἔμαθον , Αἰγύπτιοι δὲ περιτάμνονται . εἵματα τῶν μὲν ἀνδρῶν ἕκαστος ἔχει δύο , τῶν δὲ γυναικῶν ἓν ἑκάστη . τῶν ἱστίων τοὺς κρίκους καὶ τοὺς κάλους οἱ μὲν ἄλλοι ἔξωθεν προσδέουσι , Αἰγύπτιοι δὲ ἔσωθεν . γράμματα γράφουσι καὶ λογίζονται ψήφοισι Ἕλληνες μὲν ἀπὸ τῶν ἀριστερῶν ἐπὶ τὰ δεξιὰ φέροντες τὴν χεῖρα , Αἰγύπτιοι δὲ ἀπὸ τῶν δεξιῶν ἐπὶ τὰ ἀριστερά : καὶ ποιεῦντες ταῦτα αὐτοὶ μὲν φασὶ ἐπὶ δεξιὰ ποιέειν , Ἕλληνας δὲ ἐπ᾽ ἀριστερά . διφασίοισι δὲ γράμμασι χρέωνται , καὶ τὰ μὲν αὐτῶν ἱρὰ τὰ δὲ δημοτικὰ καλέεται .
In
the
rest
of
the
world
,
priests
of
the
gods
wear
their
hair
long
,
but
in
Egypt
they
shave
close
.
Among
other
people
it
is
the
custom
,
in
grief
,
for
those
to
whom
the
grief
comes
especially
close
to
shave
their
heads
,
but
the
Egyptians
,
under
the
shadow
of
death
,
let
their
hair
and
beards
grow
long
,
though
at
other
times
they
shave
.
Other
people
keep
the
daily
life
of
animals
separate
from
their
own
,
but
the
Egyptians
live
theirs
close
together
with
their
animals
.
Others
live
on
wheat
and
barley
,
but
such
a
diet
is
the
greatest
of
disgraces
to
an
Egyptian
;
they
make
their
bread
from
a
coarse
grain
,
which
some
call
zeia
,
or
spelt
.
They
knead
dough
with
their
feet
but
mud
with
their
heads
,
and
they
left
dung
with
their
hands
.
Other
men
leave
the
genitals
as
they
were
at
birth
,
save
such
as
have
learned
from
the
Egyptians
;
but
the
Egyptians
circumcise
.
Every
man
has
two
garments
,
but
each
woman
one
only
.
The
rings
of
their
sails
and
the
sheets
are
elsewhere
fastened
outside
the
boats
,
but
the
Egyptians
fasten
them
inside
.
The
Greeks
write
and
calculate
moving
their
hands
from
left
to
right
,
but
the
Egyptians
from
right
to
left
.
That
is
what
they
do
,
but
they
say
they
are
moving
to
the
right
and
the
Greeks
to
the
left
.
They
use
two
different
kinds
of
writing
,
one
of
which
is
called
sacred
and
the
other
common
.