Theaetetus 208

Maia Shukhoshvili / Georgian Translations
  • Created on 2017-04-22 10:36:55
  • Modified on 2017-04-22 11:55:58
  • Translated by Maia Shukhoshvili
  • Aligned by Maia Shukhoshvili
Ἑλληνική Transliterate
ქართული Transliterate
Θεαίτητος
ἀλλ᾽ ἄρτι ὡμολογήσαμεν τὸν οὕτως ἔχοντα μήπω εἰδέναι .

Σωκράτης
κωλύει οὖν τι καὶ περὶ τὴν δευτέραν συλλαβὴν καὶ τρίτην καὶ τετάρτην οὕτως ἔχειν τὸν αὐτόν ;

Θεαίτητος
οὐδέν γε .

Σωκράτης
ἆρ᾽ οὖν τότε τὴν διὰ στοιχείου διέξοδον ἔχων γράψει ‘Θεαίτητον’ μετὰ ὀρθῆς δόξης , ὅταν ἑξῆς γράφῃ ;

Θεαίτητος
δῆλον δή . [ 208β ]

Σωκράτης
οὐκοῦν ἔτι ἀνεπιστήμων ὤν , ὀρθὰ δὲ δοξάζων , ὥς φαμεν ;

Θεαίτητος
ναί .

Σωκράτης
λόγον γε ἔχων μετὰ ὀρθῆς δόξης . τὴν γὰρ διὰ τοῦ στοιχείου ὁδὸν ἔχων ἔγραφεν , ἣν δὴ λόγον ὡμολογήσαμεν .

Θεαίτητος
ἀληθῆ .

Σωκράτης
ἔστιν ἄρα , ἑταῖρε , μετὰ λόγου ὀρθὴ δόξα , ἣν οὔπω δεῖ ἐπιστήμην καλεῖν .

Θεαίτητος
κινδυνεύει .

Σωκράτης
ὄναρ δή , ὡς ἔοικεν , ἐπλουτήσαμεν οἰηθέντες ἔχειν τὸν ἀληθέστατον ἐπιστήμης λόγον . μήπω κατηγορῶμεν ; [ 208ξ ] ἴσως γὰρ οὐ τοῦτό τις αὐτὸν ὁριεῖται , ἀλλὰ τὸ λοιπὸν εἶδος τῶν τριῶν , ὧν ἕν γέ τι ἔφαμεν λόγον θήσεσθαι τὸν ἐπιστήμην ὁριζόμενον δόξαν εἶναι ὀρθὴν μετὰ λόγου .

Θεαίτητος
ὀρθῶς ὑπέμνησας : ἔτι γὰρ ἓν λοιπόν . τὸ μὲν γὰρ ἦν διανοίας ἐν φωνῇ ὥσπερ εἴδωλον , τὸ δ᾽ ἄρτι λεχθὲν διὰ στοιχείου ὁδὸς ἐπὶ τὸ ὅλον : τὸ δὲ δὴ τρίτον τί λέγεις ;

Σωκράτης
ὅπερ ἂν οἱ πολλοὶ εἴποιεν , τὸ ἔχειν τι σημεῖον εἰπεῖν τῶν ἁπάντων διαφέρει τὸ ἐρωτηθέν .

Θεαίτητος
οἷον τίνα τίνος ἔχεις μοι λόγον εἰπεῖν ; [ 208δ ]

Σωκράτης
οἷον , εἰ βούλει , ἡλίου πέρι ἱκανὸν οἶμαί σοι εἶναι ἀποδέξασθαι , ὅτι τὸ λαμπρότατόν ἐστι τῶν κατὰ τὸν οὐρανὸν ἰόντων περὶ γῆν .

Θεαίτητος
πάνυ μὲν οὖν .

Σωκράτης
λαβὲ δὴ οὗ χάριν εἴρηται . ἔστι δὲ ὅπερ ἄρτι ἐλέγομεν , ὡς ἄρα τὴν διαφορὰν ἑκάστου ἂν λαμβάνῃς τῶν ἄλλων διαφέρει , λόγον , ὥς φασί τινες , λήψῃ : ἕως δ᾽ ἂν κοινοῦ τινος ἐφάπτῃ , ἐκείνων πέρι σοι ἔσται λόγος ὧν ἂν κοινότης . [ 208ε ]

Θεαίτητος
μανθάνω : καί μοι δοκεῖ καλῶς ἔχειν λόγον τὸ τοιοῦτον καλεῖν .

Σωκράτης
ὃς δ᾽ ἂν μετ᾽ ὀρθῆς δόξης περὶ ὁτουοῦν τῶν ὄντων τὴν διαφορὰν τῶν ἄλλων προσλάβῃ , αὐτοῦ ἐπιστήμων γεγονὼς ἔσται οὗ πρότερον ἦν δοξαστής .

Θεαίτητος
φαμέν γε μὴν οὕτω .

Σωκράτης
νῦν δῆτα , Θεαίτητε , παντάπασιν ἔγωγε , ἐπειδὴ ἐγγὺς ὥσπερ σκιαγραφήματος γέγονα τοῦ λεγομένου , συνίημι οὐδὲ σμικρόν : ἕως δὲ ἀφειστήκη πόρρωθεν , ἐφαίνετό τί μοι λέγεσθαι .

Θεαίτητος
πῶς τί τοῦτο ;
თეეტეტოსი
ახლახან შევთანხმდით , რომ ის , ვინც ასეა , არ არის მცოდნე .

სოკრატე
რა უშლის ხელს , რომ ასევე იყოს მეორე , მესამე და მეოთხე მარცვლებთან დაკავშირებითაც ?

თეეტეტოსი
არაფერი .

სოკრატე
მაშინ ასოების მიხედვით აღწერა აქვს სწორ შეხედულებასთან ერთად , როცა ამ თანმიმდევრობით წერს , , თეეტეტოსს " ?

თეეტეტოსი
ცხადია . [ 208b ]

სოკრატე
მაშ უცოდინარია , მაგრამ სწორი შეხედულება აქვს , როგორც ვამბოთ .

თეეტეტოსი
კი .

სოკრატე
სწორ შეხედულებასთან ერთად ახსნაც აქვს , რაკი ასოების მიხედვით აღწერის მქონემ დაწერა და შევთანხმდით , რომ ეს ახსნაა .

თეეტეტოსი
ჭეშმარიტად .

სოკრატე
მაშ , მეგობარო , არსებობს სწორი შეხედულება ახსნასთან ერთად , რომელსაც არ შეიძლება უწოდო ცოდნა .

თეეტეტოსი
როგორც ჩანს .

სოკრატე
როგორც ჩანს , სიზმრით გავმდიდრდით , როცა ვიფიქრეთ , რომ ცოდნის ჭეშმარიტი ახსნა გვაქვს . თუ ჯერ არ დავიწუნოთ ის ? [ 208c ] იქნებ ასე არ უნდა განგვესაზღვრა ის , არამედ დარჩენილი მესამე [ გზით ] . ხომ ვთქვით , რომ რომელიღაც ერთი იგულისხმა მან , ვინც ცოდნა განსაზღვრა ჭეშმარიტ შეხედულებად , რომელსაც ახსნა ახლავს .

თეეტეტოსი
სწორად გაიხსენე , ერთი დარჩა . ერთი აზროვნების ხმით გამოსახულება იყო , მეორე , ახლახან ნათქვამი , საწყისების მეშვეობით მთელთან მისვლა , მესამედ რას იტყვი ?

სოკრატე
როგორც უმრავლესობა იტყოდა , რაღაც ნიშნის ქონა , რომლითაც იტყვი , რომ ყველასგან გამოირჩევა ის , რაზეც გეკითხებიან .

თეეტეტოსი
რაიმე [ მაგალითი შეგიძლია ] მითხრა ასახსნელად ? [ 208d ]

სოკრატე
მაგალითად , თუ გსურს , ვფიქრობ , მზის შესახებ საკმარისი იქნება შენთვის ასახსნელად , რომ ყველაზე ბრწყინვალეა ცაში და დედამიწის გარშემო მოძრაობს .

თეეტეტოსი
რა თქმა უნდა .

სოკრატე
ნახე , რის გამოა ნათქვამი . იმაზე არის , რაზეც ახლახან ვამბობდით , რომ თუ თითოეულის განსხვავებას ნახავ , რაც სხვებისგან გამოარჩევს , როგორც ზოგიერთი ამბობს , ახსნას მიიღებ . ხოლო სანამ საერთოს ეხები , იმის ახსნა გექნება , რაც მათთვის საერთოა . [ 208e ]

თეეტეტოსი
მივხვდი და მგონია , რომ კარგია თუ ახსნას ამგვარად ვუწოდებთ .

სოკრატე
ვინც სწორ შეხედულებას უმატებს არსებულის სხვისგან განსხვავებას , ის ხდება იმის მცოდნე , რაზეც იქამდე მხოლოდ შეხედულების მქონე იყო .

თეეტეტოსი
ასე ვთქვათ .

სოკრატე
ახლა , თეეტეტოს , როცა ისე ახლოს ვარ მსჯელობასთან , როგორც ჩრდილის გამოსახულებებზე ხდება , მცირესაც ვეღარ ვხვდები . როცა შორს ვიდექი , ჩანდა , რომ რაღაცას ვამბობდი .

თეეტეტოსი
როგორ ?

( 1 ) 0% GRC
( 408 ) 100% GRC - KAT

( 378 ) 99% GRC - KAT
( 2 ) 1% KAT