catID: 4 | sentenceId69
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
گر ز دست زلف مشکینت خطایی رفت رفت
ور ز هندوی شما بر ما جفایی رفت رفت *** برق عشق ار خرمن پشمینه پوشی سوخت سوخت
جور شاه کامران گر بر گدایی رفت رفت *** در طریقت رنجش خاطر نباشد می بیار
هر کدورت را که بینی چون صفایی رفت رفت *** عشقبازی را تحمل باید ای دل پای دار
گر ملالی بود بود و گر خطایی رفت رفت *** گر دلی از غمزه دلدار باری برد برد
ور میان جان و جانان ماجرایی رفت رفت *** از سخن چینان ملالتها پدید آمد ولی
گر میان همنشینان ناسزایی رفت رفت *** عیب حافظ گو مکن واعظ که رفت از خانقاه
پای آزادی چه بندی گر به جایی رفت رفت ***
ور ز هندوی شما بر ما جفایی رفت رفت *** برق عشق ار خرمن پشمینه پوشی سوخت سوخت
جور شاه کامران گر بر گدایی رفت رفت *** در طریقت رنجش خاطر نباشد می بیار
هر کدورت را که بینی چون صفایی رفت رفت *** عشقبازی را تحمل باید ای دل پای دار
گر ملالی بود بود و گر خطایی رفت رفت *** گر دلی از غمزه دلدار باری برد برد
ور میان جان و جانان ماجرایی رفت رفت *** از سخن چینان ملالتها پدید آمد ولی
گر میان همنشینان ناسزایی رفت رفت *** عیب حافظ گو مکن واعظ که رفت از خانقاه
پای آزادی چه بندی گر به جایی رفت رفت ***
O
true
Beloved
If
from
the
hand
of
Thy
musky
tress
,
a
fault
passed
,
it
passed
And , if against us from thy dark mole , an act of tyranny passed , it passed . *** If , the harvest of one wool - clad the Sufi Love's lightning consumed , it consumed
If , against a beggar , the violence of the prosperous king passed , it passed . *** If , from the Heart - possessor's glance , a load a heart bore , it bore
If between the soul the lover of God and the true Beloved God a matter passed , it passed . *** From carpers , reproaches appear but ,
If , among fellow - sitters , aught unfit passed , it passed . *** In tarikat love's path is no grief of heart . Bring wine of love
Every former impurity of thy heart that thou seest , when into us purity passed , it passed . *** O heart keep firm of foot . For love - playing , endurance is necessary
If a vexatious matter was , it was if a tyrannous matter passed , it passed . *** O admonisher say Censure not Hafiz who hath gone from the cloister .
How bindest thou the foot of a free one If to a place he passed , he passed . ***
And , if against us from thy dark mole , an act of tyranny passed , it passed . *** If , the harvest of one wool - clad the Sufi Love's lightning consumed , it consumed
If , against a beggar , the violence of the prosperous king passed , it passed . *** If , from the Heart - possessor's glance , a load a heart bore , it bore
If between the soul the lover of God and the true Beloved God a matter passed , it passed . *** From carpers , reproaches appear but ,
If , among fellow - sitters , aught unfit passed , it passed . *** In tarikat love's path is no grief of heart . Bring wine of love
Every former impurity of thy heart that thou seest , when into us purity passed , it passed . *** O heart keep firm of foot . For love - playing , endurance is necessary
If a vexatious matter was , it was if a tyrannous matter passed , it passed . *** O admonisher say Censure not Hafiz who hath gone from the cloister .
How bindest thou the foot of a free one If to a place he passed , he passed . ***