catID: 8 | sentenceId1
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
اگر به مذهب تو خون عاشق است مباح
صلاح ما همه آن است کان تو راست صلاح *** سواد زلف سیاه تو جاعل الظلمات
بیاض روی چو ماه تو فالق الاصباح *** ز چین زلف کمندت کسی نیافت خلاص
از آن کمانچه ابرو و تیر چشم نجاح *** ز دیدهام شده یک چشمه در کنار روان
که آشنا نکند در میان آن ملاح *** لب چو آب حیات تو هست قوت جان
وجود خاکی ما را از اوست ذکر رواح *** بداد لعل لبت بوسهای به صد زاری
گرفت کام دلم ز او به صد هزار الحاح *** دعای جان تو ورد زبان مشتاقان
همیشه تا که بود متصل مسا و صباح *** صلاح و توبه و تقوی ز ما مجو حافظ
ز رند و عاشق و مجنون کسی نیافت صلاح ***
صلاح ما همه آن است کان تو راست صلاح *** سواد زلف سیاه تو جاعل الظلمات
بیاض روی چو ماه تو فالق الاصباح *** ز چین زلف کمندت کسی نیافت خلاص
از آن کمانچه ابرو و تیر چشم نجاح *** ز دیدهام شده یک چشمه در کنار روان
که آشنا نکند در میان آن ملاح *** لب چو آب حیات تو هست قوت جان
وجود خاکی ما را از اوست ذکر رواح *** بداد لعل لبت بوسهای به صد زاری
گرفت کام دلم ز او به صد هزار الحاح *** دعای جان تو ورد زبان مشتاقان
همیشه تا که بود متصل مسا و صباح *** صلاح و توبه و تقوی ز ما مجو حافظ
ز رند و عاشق و مجنون کسی نیافت صلاح ***
If
,
in
thy
religious
order
,
the
shedding
of
the
blood
of
the
lover
is
lawful
to
us
it
is
lawful
Our rectitude is all that which is thy rectitude . *** The black hue of thy hair is the explanation of the Bringer forth of darkness .
The white hue of thy face , the manifestation of the Splitter of the morning . *** From thy eye into the bosom , went flowing a raging stream ,
In the midst whereof , the sailor swimmeth not . *** Thy lip , like the water of life , is the power of the soul
From him , our dusty existence is the taste of wine . *** Escape from the grasp of thy tress - noose , none gained
Nor freedom from the little bow of thy eye - brow , and from the arrow of thy eye . *** O Zahid ever seek not from me rectitude , or penitence , or piety
From the profligate , and the lover , and the distraught , none sought perseverance in good . *** With a hundred stratagems , the ruby of thy lip gave me no kiss
With a hundred thousand solicitations , my heart gained no desire from him . *** What is the worthless cup Ever in recollection of thee , we drink
Drinking , we drink a cup so big . *** A prayer for thy soul be the morning - prayer of the tongue of Hafiz
Be ever continual till evening and morning ***
Our rectitude is all that which is thy rectitude . *** The black hue of thy hair is the explanation of the Bringer forth of darkness .
The white hue of thy face , the manifestation of the Splitter of the morning . *** From thy eye into the bosom , went flowing a raging stream ,
In the midst whereof , the sailor swimmeth not . *** Thy lip , like the water of life , is the power of the soul
From him , our dusty existence is the taste of wine . *** Escape from the grasp of thy tress - noose , none gained
Nor freedom from the little bow of thy eye - brow , and from the arrow of thy eye . *** O Zahid ever seek not from me rectitude , or penitence , or piety
From the profligate , and the lover , and the distraught , none sought perseverance in good . *** With a hundred stratagems , the ruby of thy lip gave me no kiss
With a hundred thousand solicitations , my heart gained no desire from him . *** What is the worthless cup Ever in recollection of thee , we drink
Drinking , we drink a cup so big . *** A prayer for thy soul be the morning - prayer of the tongue of Hafiz
Be ever continual till evening and morning ***