catID: 10 | sentenceId12
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
عکس روی تو چو در آینه جام افتاد
عارف از خنده می در طمع خام افتاد *** حسن روی تو به یک جلوه که در آینه کرد
این همه نقش در آیینه اوهام افتاد *** این همه عکس می و نقش نگارین که نمود
یک فروغ رخ ساقیست که در جام افتاد *** غیرت عشق زبان همه خاصان ببرید
کز کجا سر غمش در دهن عام افتاد *** من ز مسجد به خرابات نه خود افتادم
اینم از عهد ازل حاصل فرجام افتاد *** چه کند کز پی دوران نرود چون پرگار
هر که در دایره گردش ایام افتاد *** در خم زلف تو آویخت دل از چاه زنخ
آه کز چاه برون آمد و در دام افتاد *** آن شد ای خواجه که در صومعه بازم بینی
کار ما با رخ ساقی و لب جام افتاد *** زیر شمشیر غمش رقص کنان باید رفت
کان که شد کشته او نیک سرانجام افتاد *** هر دمش با من دلسوخته لطفی دگر است
این گدا بین که چه شایسته انعام افتاد *** صوفیان جمله حریفند و نظرباز ولی
زین میان حافظ دلسوخته بدنام افتاد ***
عارف از خنده می در طمع خام افتاد *** حسن روی تو به یک جلوه که در آینه کرد
این همه نقش در آیینه اوهام افتاد *** این همه عکس می و نقش نگارین که نمود
یک فروغ رخ ساقیست که در جام افتاد *** غیرت عشق زبان همه خاصان ببرید
کز کجا سر غمش در دهن عام افتاد *** من ز مسجد به خرابات نه خود افتادم
اینم از عهد ازل حاصل فرجام افتاد *** چه کند کز پی دوران نرود چون پرگار
هر که در دایره گردش ایام افتاد *** در خم زلف تو آویخت دل از چاه زنخ
آه کز چاه برون آمد و در دام افتاد *** آن شد ای خواجه که در صومعه بازم بینی
کار ما با رخ ساقی و لب جام افتاد *** زیر شمشیر غمش رقص کنان باید رفت
کان که شد کشته او نیک سرانجام افتاد *** هر دمش با من دلسوخته لطفی دگر است
این گدا بین که چه شایسته انعام افتاد *** صوفیان جمله حریفند و نظرباز ولی
زین میان حافظ دلسوخته بدنام افتاد ***
O
true
Beloved
when
,
into
the
mirror
of
the
cup
of
love
the
reflection
of
Thy
face
fell
,
From the laughter of wine love's glory into the crude desire of drinking the cup , the Arif fell . *** With that splendour that , in the mirror of the ruby the beauty of Thy face made ,
All this picture of created beings that are illusory into the mirror of fancy fell . *** When , like the compass , for the sake of revolution , he moveth not , what may he do
Who in the circle of time's revolution fell *** O Khwaja passed hath that time when thou sawest me in the cloister
Now with the face of the Saki and the lip of the cup , my work fell . *** Beneath the sword of grief for Him , it is proper to go dancing in joy
For , that one who was slain of Him , his end happy fell . *** From the masjid to the tavern , I fell not of myself
From the covenant of eternity without beginning , to me this result of the end tavern - haunting fell . *** The jealousy of true love severed and made dumb the tongue of all the great ones of love the Arifs
Then into the mouth of the common people , the mystery of grief for Him , how fell *** Every moment , another kindness to me of consumed heart is His
Behold , how fit for reward , this beggar fell . *** After coming out from the pit dimple of Thy chin , in the curl of Thy tress , my heart clung
Alas , forth from the pit , it came and into the snare , fell . *** On the day of eternity without beginning , His face , beneath the veil , displayed splendour
On the face of understandings of men the reflection , from the ray of that splendour fell . *** All this reflection of wine sensual love and varied picture brutal love that have appeared
Is only a splendour of the face of the Saki God that , into cup of our heart and into things possible fell . *** Through pure vision , he of pure vision the Arif , or the holy traveller attained his object
Through the eye , double - seeing captive to duality the crafty one captive to reason and desire or the hypocrite into crude desire fell . *** The Sufis , all , are lovers and glance of love players but ,
From the midst , to bad name , heart - consumed Hafiz fell . ***
From the laughter of wine love's glory into the crude desire of drinking the cup , the Arif fell . *** With that splendour that , in the mirror of the ruby the beauty of Thy face made ,
All this picture of created beings that are illusory into the mirror of fancy fell . *** When , like the compass , for the sake of revolution , he moveth not , what may he do
Who in the circle of time's revolution fell *** O Khwaja passed hath that time when thou sawest me in the cloister
Now with the face of the Saki and the lip of the cup , my work fell . *** Beneath the sword of grief for Him , it is proper to go dancing in joy
For , that one who was slain of Him , his end happy fell . *** From the masjid to the tavern , I fell not of myself
From the covenant of eternity without beginning , to me this result of the end tavern - haunting fell . *** The jealousy of true love severed and made dumb the tongue of all the great ones of love the Arifs
Then into the mouth of the common people , the mystery of grief for Him , how fell *** Every moment , another kindness to me of consumed heart is His
Behold , how fit for reward , this beggar fell . *** After coming out from the pit dimple of Thy chin , in the curl of Thy tress , my heart clung
Alas , forth from the pit , it came and into the snare , fell . *** On the day of eternity without beginning , His face , beneath the veil , displayed splendour
On the face of understandings of men the reflection , from the ray of that splendour fell . *** All this reflection of wine sensual love and varied picture brutal love that have appeared
Is only a splendour of the face of the Saki God that , into cup of our heart and into things possible fell . *** Through pure vision , he of pure vision the Arif , or the holy traveller attained his object
Through the eye , double - seeing captive to duality the crafty one captive to reason and desire or the hypocrite into crude desire fell . *** The Sufis , all , are lovers and glance of love players but ,
From the midst , to bad name , heart - consumed Hafiz fell . ***