catID: 10 | sentenceId17
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
کسی که حسن و خط دوست در نظر دارد
محقق است که او حاصل بصر دارد *** چو خامه در ره فرمان او سر طاعت
نهادهایم مگر او به تیغ بردارد *** کسی به وصل تو چون شمع یافت پروانه
که زیر تیغ تو هر دم سری دگر دارد *** به پای بوس تو دست کسی رسید که او
چو آستانه بدین در همیشه سر دارد *** ز زهد خشک ملولم کجاست باده ناب
که بوی باده مدامم دماغ تر دارد *** ز باده هیچت اگر نیست این نه بس که تو را
دمی ز وسوسه عقل بیخبر دارد *** کسی که از ره تقوا قدم برون ننهاد
به عزم میکده اکنون ره سفر دارد *** دل شکسته حافظ به خاک خواهد برد
چو لاله داغ هوایی که بر جگر دارد ***
محقق است که او حاصل بصر دارد *** چو خامه در ره فرمان او سر طاعت
نهادهایم مگر او به تیغ بردارد *** کسی به وصل تو چون شمع یافت پروانه
که زیر تیغ تو هر دم سری دگر دارد *** به پای بوس تو دست کسی رسید که او
چو آستانه بدین در همیشه سر دارد *** ز زهد خشک ملولم کجاست باده ناب
که بوی باده مدامم دماغ تر دارد *** ز باده هیچت اگر نیست این نه بس که تو را
دمی ز وسوسه عقل بیخبر دارد *** کسی که از ره تقوا قدم برون ننهاد
به عزم میکده اکنون ره سفر دارد *** دل شکسته حافظ به خاک خواهد برد
چو لاله داغ هوایی که بر جگر دارد ***
That
one
that
,
in
his
vision
,
the
beauty
of
the
line
of
beard
of
the
true
Beloved
hath
Certain it is that the acquisition of vision he hath . *** Like the reed , on the writing of His order , the head of obedience ,
We have placed . Perchance , with His sword , our head from the body uplifted He hath . *** In union with Thee , like the candle found the order that one ,
Who , beneath Thy sword , momently another head hath . *** Attained to foot - kissing , the hand of that one , who
Ever his head , like the threshold , on this door , hath . *** One day , Thy watcher struck an arrow into my chest
Through grief for Thee , many an arrow , my shieldless chest hath . *** I am vexed with dry austerity . Bring pure wine
For , my brain ever fresh , wine's perfume keepeth . *** If from wine , thine is no good quality , is not this enough that , thee ,
A moment , without news of the temptation of reason , it wine keepeth *** That one , who planted not his foot outside the door of piety ,
Now since all are engaged in wine - drinking with the intention of visiting the wine - house , desire for travel , hath . *** To the dust of the grave Hafiz's shattered heart will take with itself
The stain of desire of love for the true Beloved that , like the streaked tulip , on the liver , it hath . ***
Certain it is that the acquisition of vision he hath . *** Like the reed , on the writing of His order , the head of obedience ,
We have placed . Perchance , with His sword , our head from the body uplifted He hath . *** In union with Thee , like the candle found the order that one ,
Who , beneath Thy sword , momently another head hath . *** Attained to foot - kissing , the hand of that one , who
Ever his head , like the threshold , on this door , hath . *** One day , Thy watcher struck an arrow into my chest
Through grief for Thee , many an arrow , my shieldless chest hath . *** I am vexed with dry austerity . Bring pure wine
For , my brain ever fresh , wine's perfume keepeth . *** If from wine , thine is no good quality , is not this enough that , thee ,
A moment , without news of the temptation of reason , it wine keepeth *** That one , who planted not his foot outside the door of piety ,
Now since all are engaged in wine - drinking with the intention of visiting the wine - house , desire for travel , hath . *** To the dust of the grave Hafiz's shattered heart will take with itself
The stain of desire of love for the true Beloved that , like the streaked tulip , on the liver , it hath . ***