catID: 32 | sentenceId59
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
ای بیخبر بکوش که صاحب خبر شوی
تا راهرو نباشی کی راهبر شوی *** در مکتب حقایق پیش ادیب عشق
هان ای پسر بکوش که روزی پدر شوی *** دست از مس وجود چو مردان ره بشوی
تا کیمیای عشق بیابی و زر شوی *** خواب و خورت ز مرتبه خویش دور کرد
آن گه رسی به خویش که بی خواب و خور شوی *** گر نور عشق حق به دل و جانت اوفتد
بالله کز آفتاب فلک خوبتر شوی *** یک دم غریق بحر خدا شو گمان مبر
کز آب هفت بحر به یک موی تر شوی *** از پای تا سرت همه نور خدا شود
در راه ذوالجلال چو بی پا و سر شوی *** وجه خدا اگر شودت منظر نظر
زین پس شکی نماند که صاحب نظر شوی *** بنیاد هستی تو چو زیر و زبر شود
در دل مدار هیچ که زیر و زبر شوی *** گر در سرت هوای وصال است حافظا
باید که خاک درگه اهل هنر شوی ***
تا راهرو نباشی کی راهبر شوی *** در مکتب حقایق پیش ادیب عشق
هان ای پسر بکوش که روزی پدر شوی *** دست از مس وجود چو مردان ره بشوی
تا کیمیای عشق بیابی و زر شوی *** خواب و خورت ز مرتبه خویش دور کرد
آن گه رسی به خویش که بی خواب و خور شوی *** گر نور عشق حق به دل و جانت اوفتد
بالله کز آفتاب فلک خوبتر شوی *** یک دم غریق بحر خدا شو گمان مبر
کز آب هفت بحر به یک موی تر شوی *** از پای تا سرت همه نور خدا شود
در راه ذوالجلال چو بی پا و سر شوی *** وجه خدا اگر شودت منظر نظر
زین پس شکی نماند که صاحب نظر شوی *** بنیاد هستی تو چو زیر و زبر شود
در دل مدار هیچ که زیر و زبر شوی *** گر در سرت هوای وصال است حافظا
باید که خاک درگه اهل هنر شوی ***
O
thou
void
of
news
of
love
strive
that
the
master
of
news
,
thou
mayst
be
So long as way - farer thou art not , road - guide how is it that thou mayst be *** In the school of truths and of ma'rifat before love's master the murshid , perfect and excellent
Ho O son strive that , one day worthy to be father old thou mayst be . *** Far from love's degree , thee , sleeping and eating put
To love , thou attainest at that time when sleepless and foodless thou shalt be . *** When , on thy heart and soul , the light of God's love falleth ,
By God I swear that fairer than the sky's resplendent sun thou shalt be . *** From the copper of thy existence , like men of the Path tarikat thy hand wash ,
So that love's alchemy , thou mayst obtain and gold thou mayst be . *** From head to foot , thine all God's light shall be ,
When footless and headless the world's chattels and ease abandoned in the Path of Him possessed of majesty , thou shalt be . *** A moment , immersed in God's sea , be think not ,
That , to the extent of a single hair , with the water of seven all the seas of the world wet , thou shalt be . *** If the face of God be the spectacle - place of thy vision
After this , not a doubt remaineth that the possessor of vision , thou shalt be . *** It , below and above ruined the foundation of thy existence be ,
Think not in thy heart that , below and above , thou mayst be . *** Hafiz if in thy head be desire of union with the true Beloved
It is necessary that the dust of the court of Him possessed of vision , thou shouldest be . ***
So long as way - farer thou art not , road - guide how is it that thou mayst be *** In the school of truths and of ma'rifat before love's master the murshid , perfect and excellent
Ho O son strive that , one day worthy to be father old thou mayst be . *** Far from love's degree , thee , sleeping and eating put
To love , thou attainest at that time when sleepless and foodless thou shalt be . *** When , on thy heart and soul , the light of God's love falleth ,
By God I swear that fairer than the sky's resplendent sun thou shalt be . *** From the copper of thy existence , like men of the Path tarikat thy hand wash ,
So that love's alchemy , thou mayst obtain and gold thou mayst be . *** From head to foot , thine all God's light shall be ,
When footless and headless the world's chattels and ease abandoned in the Path of Him possessed of majesty , thou shalt be . *** A moment , immersed in God's sea , be think not ,
That , to the extent of a single hair , with the water of seven all the seas of the world wet , thou shalt be . *** If the face of God be the spectacle - place of thy vision
After this , not a doubt remaineth that the possessor of vision , thou shalt be . *** It , below and above ruined the foundation of thy existence be ,
Think not in thy heart that , below and above , thou mayst be . *** Hafiz if in thy head be desire of union with the true Beloved
It is necessary that the dust of the court of Him possessed of vision , thou shouldest be . ***