Latin | italiano

# Texts: 1
Users:

Digital Classics Final Project

Anna Lochte /
  • Created on 2020-04-07 20:25:01
  • Modified on 2020-05-31 15:59:24
  • Aligned by Anna Lochte
Latin
italiano
English
At Venus aetherios inter dea candida nimbos
dona ferens aderat ; natumque in valle reducta
ut procul egelido secretum flumine vidit ,
talibus adfata est dictis seque obtulit ultro :
' en perfecta mei promissa coniugis arte
munera . ne mox aut Laurentis , nate , superbos
aut acrem dubites in proelia poscere Turnum . '
dixit , et amplexus nati Cytherea petivit ,
arma sub adversa posuit radiantia quercu .
ille deae donis et tanto laetus honore
expleri nequit atque oculos per singula voluit ,
miraturque interque manus et bracchia versat
terribilem cristis galeam flammasque vomentem ,
fatiferumque ensem , loricam ex aere rigentem ,
sanguineam , ingentem , qualis cum caerula nubes
solis inardescit radiis longeque refulget ;
tum levis ocreas electro auroque recocto ,
hastamque et clipei non enarrabile textum .
illic res Italas Romanorumque triumphos
haud vatum ignarus venturique inscius aevi
fecerat ignipotens , illic genus omne futurae
stirpis ab Ascanio pugnataque in ordine bella .
fecerat et viridi fetam Mavortis in antro
procubuisse lupam , geminos huic ubera circum
ludere pendentis pueros et lambere matrem
impavidos , illam tereti cervice reflexa
mulcere alternos et corpora fingere lingua .
nec procul hinc Romam et raptas sine more Sabinas
consessu caveae , magnis Circensibus actis ,
addiderat , subitoque novum consurgere bellum
Romulidis Tatioque seni Curibusque severis .
Ma tra i veli del ciel Venere bella
venía co ' doni , e al figlio in una valle
riposta , appena che appartato il vide
dal freddo fiume , con parole tali
si offerse : " Ecco i promessi doni a l ' arte
del mio sposo dovuti , onde potrai
senz ' altro , figliuol mio , chiamare a prova
i Laurenti superbi e il fiero Turno " .
Disse , e a l ' abbraccio ella volò del figlio ,
e dinanzi a una quercia le raggianti
armi depose .
Ei del divino dono
senza fine godendo il guardo volge
per ciascun ' arme e mira , e tra le mani
e le braccia il terribile piumato
elmo agita e la spada ond ' esce fiamma
e morte , la lorica in saldo bronzo
vasta , sanguigna , come glauca nube
che si accende del sole e lungi splende ;
indi i lisci schinieri di purgato
oro e d ' elettro , e l ' asta e de lo scudo
l ' ultima inenarrabil meraviglia .
Ivi l ' itala storia ed i trionfi
romani fatti avea , conscio de ' vati ,
de l ' avvenir presago , il Dio del fuoco ;
la lunga ivi d ' Ascanio discendenza
e in ordine le guerre combattute .
Posta anche avea nel verde antro di Marte
china a l ' innanzi una sgravata lupa ,
e a le poppe due pargoli gemelli
erti scherzare e suggere la madre
impavidi ; ella , molle la cervice
ripiegando , a vicenda tutti e due
li lambía con la lingua e li lisciava .
Aggiunta avea quindi non lungi Roma
e rapite ad arbitrio le Sabine
dal teatro gremito a ' gran Circensi ;
onde nova a ' Romulidi era guerra
col vecchio Tazio e la severa Curi .
Snowy white , holy Venus brought her presents
Through heaven’s clouds . Far off , she saw her son
In a secluded valley , by a cold stream .
She went straight up to him and spoke these words :
" My husband’s gifts are finished , with the skill
He pledged . So don’t hang back from challenging
The arrogant Laurentians or fierce Turnus . "
The Cytherean embraced her son , then set
The arms beneath an oak , in all their splendor .
The goddess’ gift—the honor of it—thrilled him .
He couldn’t gaze enough at every piece .
With awe he picked them up and turned them over :
The fearsome helmet with its flaming crest ,
The deadly sword , the blood-red corselet rigid
With bronze : enormous , like a cloud , blue-shaded
But kindling with the sun’s far-stretching rays ;
Then the smooth greaves of forged gold and electrum ,
And the spear and shield—work beyond telling of .
There the god of fire had etched Italian history
And Roman triumphs , from the prophecies
He knew : all of Ascanius’ line to come ,
And every war the clan would fight , in sequence .
There lay a mother wolf , in Mars’ green grotto .
Playful twin boys were hanging at her teats ,
Fearlessly suckling on their foster-mother .
She arched her neck above the pair and licked
Either in turn , to shape them with her tongue .
Beside this he’d put Rome , and Sabine women
Snatched—such a lawless act—from crowded stands
At the Great Games . Old Tatius , with his stern folk
Of Cures , went to war again with Romulus
And his settlers .

( 58 ) 26% LAT
( 163 ) 74% LAT - ITA

( 217 ) 70% LAT - ITA
( 92 ) 30% ITA

( 217 ) 70% LAT - ITA
( 92 ) 30% ITA