Latin | English

# Texts: 2
Users:

Catullus 8

Max Fan /
  • Created on 2018-05-18 14:42:29
  • Modified on 2018-05-18 14:50:59
  • Aligned by Max Fan
Latin
English
English
Miser Catulle , desinas ineptire ,
et quod vides perisse perditum ducas .
fulsere quondam candidi tibi soles ,
cum ventitabas quo puella ducebat
amata nobis quantum amabitur nulla .
ibi illa multa tum iocosa fiebant ,
quae tu volebas nec puella nolebat ,
fulsere vere candidi tibi soles .
nunc iam illa non vult : tu quoque impotens noli ,
nec quae fugit sectare , nec miser vive ,
sed obstinata mente perfer , obdura .
vale puella , iam Catullus obdurat ,
nec te requiret nec rogabit invitam .
at tu dolebis , cum rogaberis nulla .
scelesta , vae te , quae tibi manet vita ?
quis nunc te adibit ? cui videberis bella ?
quem nunc amabis ? cuius esse diceris ?
quem basiabis ? cui labella mordebis ?
at tu , Catulle , destinatus obdura .
Wretched Catullus , you should stop being silly ,
and you should consider destroyed what you see was lost .
The sun used to shine white to you ,
When you coming often to where the girl lead
Having been loved by us as much as no girl will ever be loved .
There those many pleasant things then happen
which you wished , and the girl doesn’t not willing
The sun truly was shining bright on you
Now already she does not want you , you are powerless don’t
And don’t follow she who runs away , and don’t live wretchedly
but the determined mind you carry , you persist with
goodbye girl , now Catullus persists
And , Catullus will not seek you and will not ask for you unwillingly
but you will be hurt , when you won’t be asked by anyone
wicked Lesbia , darn you , what life remains to you ?
Now who will approach you ? To whom will you seem pretty ?
Now who will you love ? Whose will you be spoken of to be ?
Who will you kiss ? To whom you will nibble their lips ?
But you , Catullus , persist determinedly .
Woe-full Catullus ! cease to play the fool
And what thou seest dead as dead regard !
Whilòme the sheeniest suns for thee did shine
When oft-a-tripping whither led the girl
By us beloved , as shall none be loved .
There all so merry doings then were done
After thy liking , nor the girl was loath .
Then certès sheeniest suns for thee did shine .
Now she ' s unwilling : thou too ( hapless ! ) will
Her flight to follow , and sad life to live :
Endure with stubborn soul and still obdure .
Damsel , adieu ! Catullus obdurate grown
Nor seeks thee , neither asks of thine unwill ;
Yet shalt thou sorrow when none woos thee more ;
Reprobate ! Woe to thee ! What life remains ?
Who now shall love thee ? Who ' ll think thee fair ?
Whom now shalt ever love ? Whose wilt be called ?
To whom shalt kisses give ? whose liplets nip ?
But thou ( Catullus ! ) destiny-doomed obdure .

( 125 ) 89% LAT
( 16 ) 11% LAT - ENG

( 20 ) 10% LAT - ENG
( 186 ) 90% ENG

( 20 ) 10% LAT - ENG
( 186 ) 90% ENG

Catullus 8 (revised)

Max Fan /
  • Created on 2018-05-18 14:54:44
  • Modified on 2018-05-21 04:59:01
  • Translated by MF
  • Aligned by Max Fan
Latin
English
English
Miser Catulle , desinas ineptire ,
et quod vides perisse perditum ducas .
fulsere quondam candidi tibi soles ,
cum ventitabas quo puella ducebat
amata nobis quantum amabitur nulla .
ibi illa multa tum iocosa fiebant ,
quae tu volebas nec puella nolebat ,
fulsere vere candidi tibi soles .
nunc iam illa non vult : tu quoque impotens noli ,
nec quae fugit sectare , nec miser vive ,
sed obstinata mente perfer , obdura .
vale puella , iam Catullus obdurat ,
nec te requiret nec rogabit invitam .
at tu dolebis , cum rogaberis nulla .
scelesta , vae te , quae tibi manet vita ?
quis nunc te adibit ? cui videberis bella ?
quem nunc amabis ? cuius esse diceris ?
quem basiabis ? cui labella mordebis ?
at tu , Catulle , destinatus obdura .
Wretched Catullus , you should stop being silly ,
and you should consider destroyed what you see was lost .
The sun used to shine white to you ,
When you coming often to where the girl lead
Having been loved by us as much as no girl will ever be loved .
There those many pleasant things then happen
which you wished , and the girl doesn’t not willing
The sun truly was shining bright on you
Now already she does not want you , you are powerless don’t
And don’t follow she who runs away , and don’t live wretchedly
but the determined mind you carry , you persist with
goodbye girl , now Catullus persists
And , Catullus will not seek you and will not ask for you unwillingly
but you will be hurt , when you won’t be asked by anyone
wicked Lesbia , darn you , what life remains to you ?
Now who will approach you ? To whom will you seem pretty ?
Now who will you love ? Whose will you be spoken of to be ?
Who will you kiss ? Whose lips will you nibble ?
But you , Catullus , persist determinedly .
Woe-full Catullus ! cease to play the fool
And what thou seest dead as dead regard !
Whilòme the sheeniest suns for thee did shine
When oft-a-tripping whither led the girl
By us beloved , as shall none be loved .
There all so merry doings then were done
After thy liking , nor the girl was loath .
Then certès sheeniest suns for thee did shine .
Now she ' s unwilling : thou too ( hapless ! ) will
Her flight to follow , and sad life to live :
Endure with stubborn soul and still obdure .
Damsel , adieu ! Catullus obdurate grown
Nor seeks thee , neither asks of thine unwill ;
Yet shalt thou sorrow when none woos thee more ;
Reprobate ! Woe to thee ! What life remains ?
Who now shall love thee ? Who ' ll think thee fair ?
Whom now shalt ever love ? Whose wilt be called ?
To whom shalt kisses give ? whose liplets nip ?
But thou ( Catullus ! ) destiny-doomed obdure .

( 1 ) 1% LAT
( 140 ) 99% LAT - ENG

( 203 ) 100% LAT - ENG
( 1 ) 0% ENG

( 203 ) 100% LAT - ENG
( 1 ) 0% ENG