Español | English

# Texts: 1
# Translation Pairs: 1910
# Unique Translation Pairs: 1610
Users:

Borges y yo

Alfred /
  • Created on 2018-07-30 14:38:07
  • Modified on 2018-07-30 14:38:15
  • Translated by Ilan Stavans
  • Aligned by Alfred
Español
English
Al otro , a Borges , es a quien le ocurren las cosas . Yo camino por Buenos Aires y me demoro , acaso ya mecánicamente , para mirar el arco de un zaguán y la puerta cancel ; de Borges tengo noticias por el correo y veo su nombre en una terna de profesores o en un diccionario biográfico . Me gustan los relojes de arena , los mapas , la tipografía del siglo xviii , las etimologías , el sabor del café y la prosa de Stevenson ; el otro comparte esas preferencias , pero de un modo vanidoso que las convierte en atributos de un actor . Seria exagerado afirmar que nuestra relación es hostil ; yo vivo , yo me dejo vivir , para que Borges pueda tramar su literatura y esa literatura me justifica . Nada me cuesta confesar que ha logrado ciertas páginas válidas , pero esas páginas no me pueden salvar , quizá porque lo bueno ya no es de nadie , ni siquiera del otro , sino del lenguaje o la tradición . Por lo demás , yo estoy destinado a perderme , definitivamente , y sólo algún instante de mi podrá sobrevivir en el otro . Poco a poco voy cediéndole todo , aunque me consta su perversa costumbre de falsear y magnificar .

Spinoza entendió que todas las cosas quieren perseverar en su ser ; la piedra eternamente quiere ser piedra y el tigre un tigre . Yo he de quedar en Borges , no en ( si es que alguien soy ) , pero me reconozco menos en sus libros que en muchos otros o que en el laborioso rasgueo de una guitarra . Hace años yo traté de librarme de él y pasé de las mitologías del arrabal a los juegos con el tiempo y con lo infinito , pero esos juegos son de Borges ahora y tendré que idear otras cosas . Así mi vida es una fuga y todo lo pierdo y todo es del olvido , o del otro .

No cuál de los dos escribe esta página .
The other one , Borges , is to whom things happen . I walk through Buenos Aires , stop , maybe a bit mechanically , to look at the arch of an entrance way and a grillwork door ; I have news from Borges by mail or when I see his name in a list of professors or in a biographical dictionary . I like hourglasses , maps , 18th-century typography , the taste of coffee , and Stevenson’s prose ; the other shares those preferences but with a vanity that turns them into an actor’s attributes . It would be an exaggeration to affirm that our relationship is hostile ; I live , I let myself live , so that Borges can plot his literature and that literature justifies me . It doesn’t cost me anything to confess he has achieved a few valid pages , but those pages can’t save me , perhaps because what’s good no longer belongs to anyone , not even to the other , but to language and traditions . In any case , I’m destined to be lost , definitively , and just some instant of me will survive in the other . Little by little I cede everything , even though I’m aware of his perverse tendency to falsify and pontificate . Spinoza understood that all things want to be preserved in their being : the stone eternally wants to be a stone and the tiger a tiger . I shall remain in Borges , not in myself ( if I am someone ) , but I recognize myself less in his books than in many others and in the laborious strumming of a guitar . Years ago I tried freeing myself from him and went from the mythologies of the arrabal to the games with time and the infinite , but those games are Borges’ now and I shall come up with other things . Thus my life is a flight and I lose everything and everything belongs to oblivion , or to the other . I don’t know which of the two writes this page .

( 346 ) 97% ESP
( 10 ) 3% ESP - ENG

( 11 ) 3% ESP - ENG
( 345 ) 97% ENG