English | فارسی

# Texts: 518
# Translation Pairs: 44240
# Unique Translation Pairs: 21849

catID: 10 | sentenceId28

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 12 ) 9% FAR
( 126 ) 91% FAR - ENG

( 197 ) 64% FAR - ENG
( 113 ) 36% ENG

catID: 10 | sentenceId30

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 10 ) 9% FAR
( 102 ) 91% FAR - ENG

( 150 ) 74% FAR - ENG
( 52 ) 26% ENG

catID: 10 | sentenceId31

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English
In the morning , the bulbul Hafiz told a tale to the east wind the Murshid
Saying 0 wind thou sawest for us what calamities love for the face of the rose the true Beloved made . *** For that colour of face , He God cast into my heart the blood of grief
And from this rose - bed eternity without beginning entangled in the thorn of the world with a thousand afflictions me made . *** I am the slave of resolution of that graceful one the true Beloved
Who , without dissimulation and hypocrisy , the work of liberality made . *** Be that breeze of the morning pleasant to Him ,
Who , the remedy for the grief of the night's sitters watchers made . *** Of strangers , ever I bewail not
For whatever He made that Friend God made . *** If of the Sultan , I formed expectation , a fault it was
If of the Heart - Ravisher , I sought fidelity , tyranny He made . *** In every direction the lover Bulbul the skilled holy traveller or the abstinent Zahid in lament :
In the midst , joy of union with the true Beloved the morning breeze the eternal lover and fearless profligate made . *** If the breeze drew aside the veil of the rose the true Beloved and the tress of the hyacinth glories of manifestations
The knot of the coat of the rose - bud the patient traveller's heart loose it made . *** On the part of the respected ones of the city , fidelity to me ,
The perfection of faith and of fortune , the Father of Fidelity made . *** To the street of the wine - sellers , the glad tidings take
That repentance of austerity and of hypocrisy , Hafiz hath made . ***

( 13 ) 9% FAR
( 129 ) 91% FAR - ENG

( 210 ) 67% FAR - ENG
( 103 ) 33% ENG

catID: 10 | sentenceId32

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 8 ) 6% FAR
( 119 ) 94% FAR - ENG

( 177 ) 63% FAR - ENG
( 106 ) 37% ENG

catID: 10 | sentenceId34

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 11 ) 8% FAR
( 133 ) 92% FAR - ENG

( 180 ) 69% FAR - ENG
( 82 ) 31% ENG

catID: 10 | sentenceId33

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 37 ) 39% FAR
( 59 ) 61% FAR - ENG

( 96 ) 46% FAR - ENG
( 111 ) 54% ENG

catID: 10 | sentenceId35

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 9 ) 8% FAR
( 108 ) 92% FAR - ENG

( 171 ) 75% FAR - ENG
( 58 ) 25% ENG

catID: 10 | sentenceId38

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 11 ) 10% FAR
( 104 ) 90% FAR - ENG

( 163 ) 74% FAR - ENG
( 56 ) 26% ENG

catID: 10 | sentenceId36

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 8 ) 7% FAR
( 106 ) 93% FAR - ENG

( 164 ) 72% FAR - ENG
( 65 ) 28% ENG

catID: 10 | sentenceId37

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 10 ) 6% FAR
( 162 ) 94% FAR - ENG

( 231 ) 78% FAR - ENG
( 67 ) 22% ENG