English | Deutsch

# Texts: 2
Users:

Germania Book 1

Emmett Baumgarten /
  • Created on 2019-02-26 22:15:06
  • Modified on 2019-02-27 18:44:57
  • Translated by Alfred John Church, William Jackson Brodribb (English);
  • Aligned by Emmett Baumgarten
English
Deutsch
Latin
Germany is separated from the Galli , the Rhæti , and Pannonii , by the rivers Rhine and Danube ; mountain ranges , or the fear which each feels for the other , divide it from the Sarmatæ and Daci . Elsewhere ocean girds it , embracing broad peninsulas and islands of unexplored extent , where certain tribes and kingdoms are newly known to us , revealed by war . The Rhine springs from a precipitous and inaccessible height of the Rhætian Alps , bends slightly westward , and mingles with the Northern Ocean . The Danube pours down from the gradual and gently rising slope of Mount Abnoba , and visits many nations , to force its way at last through six channels into the Pontus ; a seventh mouth is lost in marshes .
Ganz Germanien wird von den Galliern und Rätern und von den Pannoniern durch die Flüsse Rhein und Donau , von den Sarmaten und Daziern durch wechselseitige Furcht oder Gebirge getrennt ;
das Übrige umgibt der Ozean , weite Buchten und unermessliche Inselräume umfassend , wobei man vor Kurzem von gewissen Völkerschaften und Königen erfahren hat , die der Krieg ans Licht brachte . Der Rhein , entsprungen aus dem unerreichbaren und steilen Gipfel der rätischen Alpen , mischt sich , nachdem er sich mit einer mäßigen Beugung gen Westen gewandt hat , mit dem nördlichen Ozean . Die Donau , aus dem sanften und mild herausragenden Gipfel des Schwarzwaldes herausströmend , sucht mehrere Völker auf , bis sie sich über sechs Läufe ins Schwarze Meer ergießt : die siebte Mündung wird von Sümpfen verschlungen .
Germania omnis a Gallis Raetisque et Pannoniis Rheno et Danubio fluminibus , a Sarmatis Dacisque mutuo metu aut montibus separatur : cetera Oceanus ambit , latos sinus et insularum immensa spatia complectens , nuper cognitis quibusdam gentibus ac regibus , quos bellum aperuit . Rhenus , Raeticarum Alpium inaccesso ac praecipiti vertice ortus , modico flexu in occidentem versus septentrionali Oceano miscetur . Danubius molli et clementer edito montis Abnobae iugo effusus plures populos adit , donec in Ponticum mare sex meatibus erumpat ; septimum os paludibus hauritur .

( 16 ) 12% ENG
( 120 ) 88% ENG - DEU

( 124 ) 92% ENG - DEU
( 11 ) 8% DEU

( 124 ) 92% ENG - DEU
( 11 ) 8% DEU

Germania Book 2

Emmett Baumgarten /
  • Created on 2019-02-27 18:49:26
  • Modified on 2019-02-28 01:47:36
  • Aligned by Emmett Baumgarten
English
Deutsch
Latin
The Germans themselves I should regard as aboriginal , and not mixed at all with other races through immigration or intercourse . For , in former times , it was not by land but on shipboard that those who sought to emigrate would arrive ; and the boundless and , so to speak , hostile ocean beyond us , is seldom entered by a sail from our world . And , beside the perils of rough and unknown seas , who would leave Asia , or Africa , or Italy for Germany , with its wild country , its inclement skies , its sullen manners and aspect , unless indeed it were his home ? In their ancient songs , their only way of remembering or recording the past , they celebrate an earth-born god , Tuisco , and his son Mannus , as the origin of their race , as their founders . To Mannus they assign three sons , from whose names , they say , the coast tribes are called Ingævones ; those of the interior , Herminones ; all the rest , Istævones . Some , with the freedom of conjecture permitted by antiquity , assert that the god had several descendants , and the nation several appellations , as Marsi , Gambrivii , Suevi , Vandilii , and that these are genuine old names . The name Germany , on the other hand , they say , is modern and newly introduced , from the fact that the tribes which first crossed the Rhine and drove out the Gauls , and are now called Tungrians , were then called Germans . Thus what was the name of a tribe , and not of a race , gradually prevailed , till all called themselves by this self-invented name of Germans , which the conquerors had first employed to inspire terror .
Ich glaube wohl , dass die Germanen selbst Eingeborene und keinesfalls durch Einwanderungen und Aufnahme anderer Völkerschaften vermischt sind , weil diejenigen , die ihren Wohnsitz zu ändern suchten , dereinst nämlich nicht zu Lande , sondern mit Schiffen heranfuhren , der unermessliche und sozusagen feindliche Ozean jenseits aber selten von Schiffen aus unserer Welt befahren wird . Außerdem : Wer würde abgesehen von der Gefahr eines rauhen und unbekannten Meeres entweder Asien , Afrika oder Italien verlassen und dann Germanien aufsuchen , gestaltlos was seine Landschaft , rauh was sein Klima , betrübend was seine Bebauung und seinen Anblick betrifft , außer wenn es seine Heimat wäre ?

Sie feiern in alten Liedern was bei jenen die einzige Art von geschichtlichen Überlieferungen ist Tuisto , den aus der Erde geborenen Gott . Ihm schreiben sie einen Sohn Mannus , als den Ursprung und Gründer ihres Volkes , dem Mannus wiederum drei Söhne zu , nach deren Namen sich die dem Ozean nächsten Ingaevonen , die mittleren Herminonen und die Übrigen Istaevonen nennen . Gewisse - wie es ja in der Willkür des Altertums liegt behaupten , von dem Gott entstammten mehr Söhne und es gebe mehr Benennungen der Völkerschaften , nämlich Marser , Gambrivier , Sueben und Vandilier und diese Namen seien alt und wahr . Im Übrigen sei der Name Germania neu und erst kürzlich hinzugetan , weil jene , die zuerst den Rhein überschritten und dann die Gallier vertrieben hätten und jetzt Tungrer hießen , damals Germanen genannt worden seien : so habe der Name eines Stammes , nicht des Gesamtvolkes allmählich an Geltung gewonnen , dass zunächst alle aus Furcht nach dem Sieger , bald darauf auch von sich selbst , nachdem der Name erstmal aufgekommen war , Germanen genannt wurden .
Ipsos Germanos indigenas crediderim minimeque aliarum gentium adventibus et hospitiis mixtos , quia nec terra olim sed classibus advehebantur qui mutare sedes quaerebant , et immensus ultra utque sic dixerim adversus Oceanus raris ab orbe nostro navibus aditur . quis porro , praeter periculum horridi et ignoti maris , Asia aut Africa aut Italia relicta Germaniam peteret , informem terris , asperam caelo , tristem cultu aspectuque nisi si patria sit ?
Celebrant carminibus antiquis , quod unum apud illos memoriae et annalium genus est , Tuistonem deum terra editum . ei filium Mannum originem gentis conditoresque Manno tres filios adsignant , e quorum nominibus proximi Oceano Ingaevones , medii Herminones , ceteri Istaevones vocentur . quidam , ut in licentia vetustatis , plures deo ortos pluresque gentis appellationes , Marsos Gambrivios Suebos Vandilios adfirmant , eaque vera et antiqua nomina . ceterum Germaniae vocabulum recens et nuper additum , quoniam qui primi Rhenum transgressi Gallos expulerint ac nunc Tungri , tunc Germani vocati sint : ita nationis nomen , non gentis , evaluisse paulatim , ut omnes primum a victore ob metum , mox et a se ipsis invento nomine Germani vocarentur .


( 218 ) 69% ENG
( 97 ) 31% ENG - DEU

( 95 ) 32% ENG - DEU
( 206 ) 68% DEU

( 95 ) 32% ENG - DEU
( 206 ) 68% DEU