Ancient Egyptian | English

# Texts: 66
# Translation Pairs: 1758
# Unique Translation Pairs: 1154
Users:

x+1

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Hieroglyphic Part
  • Created on 2018-07-05 08:19:43
  • Modified on 2018-07-18 07:38:26
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 19-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone
Notes on the translation: The translation given here is: St. Quirke/ C. Andrews, The Rosetta Stone. Facsimile Drawing. With an Introduction and Translations, London 1988. Comments - The beginning of the sentence is lost, but its reconstruction by Sethe, Urk. II 183.1 with the noun sbi.w "enemies" is possible - compare the demotic counterpart (line 16: nA sbA.w); it functions as subject of the following verb Ddb.w "to gather". - read: wn=s

x+2

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Hieroglyphic Part
  • Created on 2018-07-05 08:20:40
  • Modified on 2018-07-06 08:48:05
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 19-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone
Comment - Filling the gap at the beginning of the sentence with the verb rDi "to give; to cause" is possible and was suggested by Sethe, Urk. II 184.1.